Pirisca Grecco feat. Esteban Tavares - Rédeas (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pirisca Grecco feat. Esteban Tavares - Rédeas (Ao Vivo)




Rédeas (Ao Vivo)
Reins (Live)
No bigode o cheiro de cada galpão por onde andei,
Mustache with the scent of the barn where I've been,
Na boca todos os mates que ja provei,
In my mouth, all the maté I've tasted,
Na mão estendida a certeza de não estar só,
In my outstretched hand, the certainty of not being alone,
Amizade sincera é a virtude maior.
Friendship is the greatest virtue.
Meto esporas é meu alazão vento e crina,
I put spurs on my stallion, wind and mane,
El amor és un sueño que contamina,
Love is a dream that contaminates,
Dois trançados de confiança eu trago nas mãos,
Two braids of trust I carry in my hands,
Rédeas de um pingo que levo, galpão a galpão.
Reins of a steed that I lead, barn to barn.
Juntos ao mesmo fogo de chão,
Together by the same campfire,
Mesma ilusão dança de prenda,
Same dreams, dance of the maiden,
Que a labareda lembra.
That the flame remembers.
Ah meu alazão, asas coração,
Oh my stallion, wings heart,
Voa no céu desse meu chão
Fly in the sky of this land
Em cada canto do mundo...
In every corner of the world...
Um galpão
A barn
Ah meu alazão, asas coração,
Oh my stallion, wings heart,
Voa no céu desse meu chão
Fly in the sky of this land
Em cada canto do mundo...
In every corner of the world...
Um galpão
A barn
Meto esporas é meu alazão vento e crina,
I put spurs on my stallion, wind and mane,
El amor és un sueño que contamina,
Love is a dream that contaminates,
Dois trançados de confiança eu trago nas mãos,
Two braids of trust I carry in my hands,
Rédeas de um pingo que levo, galpão a galpão.
Reins of a steed that I lead, barn to barn.
Juntos ao mesmo fogo de chão,
Together by the same campfire,
Mesma ilusão dança de prenda,
Same dreams, dance of the maiden,
Que a labareda lembra.
That the flame remembers.
Ah meu alazão, asas coração,
Oh my stallion, wings heart,
Voa no céu desse meu chão
Fly in the sky of this land
Em cada canto do mundo...
In every corner of the world...
Um galpão
A barn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.