Pirisca Grecco - A Primeira Pedra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pirisca Grecco - A Primeira Pedra




Hoje fazendo um ano que morri do coração
Сегодня можешь делать год, что я умерла от сердца
Não teve quem me salvasse
Не имел, кто спасти меня
Foi tiro e queda no chão
Был выстрел и падение на землю
Pesado fiquei três dias
Тяжелый был три дня
Sete dias de galpão
Семь дней сарай
Um ano batendo asas
Год хлопанье крыльев
Enraizado no chão
Укоренившийся на земле
Andei respirando a chuva
Ходил, дышал дождем
Roendo meus pensamentos
Грызть мои мысли
Na ferida da palavra
В ране слово
Botei remédio de ventos
Вполне устраивал лекарство ветров
Hoje fazendo um ano que padeço desse jeito
Сегодня можешь делать год, что padeço таким образом
Pela pedra da palavra e de pedrada sou feito
Камень слова и кого из руки камнем делаюсь
Não quero cantar o tiro da palavra de matar
Не хочу петь стрельбу слово убить
que a palavra é uma pedra
Уже, что слово-это камень
Beijo a pedra ao atirar
Поцелуй в камень стрелять
Para mim nunca existiu a dita palavra não
Для меня никогда не существовало дано слово, не
Toda vez que ela me atira eu morro do coração
Каждый раз, когда она меня стреляет, я умираю сердце
Se eu virasse uma rocha não viveria de dor
Если я поворачивал камень не доживет боли
Atire a primeira pedra quem nunca morreu de amor
Первый брось в нее камень тот, кто не умер от любви
Andei respirando a chuva
Ходил, дышал дождем
Roendo meus pensamentos
Грызть мои мысли
Na ferida da palavra
В ране слово
Botei remédio de ventos
Вполне устраивал лекарство ветров
Hoje fazendo um ano que padeço desse jeito
Сегодня можешь делать год, что padeço таким образом
Pela pedra da palavra e de pedrada sou feito
Камень слова и кого из руки камнем делаюсь
Não quero cantar o tiro da palavra de matar
Не хочу петь стрельбу слово убить
que a palavra é uma pedra
Уже, что слово-это камень
Beijo a pedra ao atirar
Поцелуй в камень стрелять
Para mim nunca existiu a dita palavra não
Для меня никогда не существовало дано слово, не
Toda vez que ela me atira eu morro do coração
Каждый раз, когда она меня стреляет, я умираю сердце
Se eu virasse uma rocha não viveria de dor
Если я поворачивал камень не доживет боли
Atire a primeira pedra quem nunca morreu de amor
Первый брось в нее камень тот, кто не умер от любви
Hoje fazendo um ano que morri do coração
Сегодня можешь делать год, что я умерла от сердца
Hoy esta haciendo un ano que mori del corazón
Хой это haciendo un год mori del corazón
Hoje fazendo um ano que morri do coração
Сегодня можешь делать год, что я умерла от сердца





Writer(s): Pirisca Grecco, Tadeu Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.