Pirisca Grecco - Bem Gaúcha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pirisca Grecco - Bem Gaúcha




Bem Gaúcha
Настоящая Гаучо
O verso vem abrindo uma porteira
Стих открывает калитку,
Num jeito bem gaúcho de cantar
В настоящей гаучо манере петь.
Uma milonga pulsa em minhas veias
Милонга пульсирует в моих венах,
Querendo o coração descompassar
Заставляя сердце биться чаще.
Milonga que acompanha o mate amargo
Милонга, что сопровождает горький мате,
Reparte a solidão do milongueiro
Разделяет одиночество певца милонги.
Milonga pra cantar o nosso pago
Милонга, чтобы воспеть наш край,
Milonga onde me encanto por inteiro
Милонга, где я очарована целиком.
Milonga, milonguita que te quero bem
Милонга, милонгита, как же я тебя люблю,
Milonga da tristeza quando o pranto vem
Милонга печали, когда наворачиваются слезы.
Meus sonhos viajeiros vagam pelo tempo
Мои мечты-путешественники блуждают во времени,
Buscando o sentimento que a milonga tem
Ища то чувство, что есть в милонге.
Vertente musical que inunda da minha alma
Музыкальное течение, что наполняет мою душу,
Guardando a emoção em sua foz
Храня эмоции в своем устье.
é um canto ancestral que se propaga
Это древний напев, что распространяется,
Levando em cada um a mesma voz
Неся в каждом один и тот же голос.
é um pássaro cruzando o céu da pampa
Это птица, пересекающая небо пампы,
é um potro que se manda campo fora
Это жеребенок, что несется по полю,
é a força de um cantar que se levanta
Это сила песни, что поднимается,
Saudades por alguém que foi embora
Тоска по тому, кто ушел.
Milonga pra enfrentar as invernias
Милонга, чтобы противостоять зимам,
Milonga bem gaúcha, sim senhor
Милонга настоящая гаучо, да, сеньор.
É rima que amanhece todo dia
Это рифма, что рассветает каждый день,
Guardando toda paz e toda a dor
Храня весь мир и всю боль.
Um verso bem campeiro me garante
Простой, сельский стих мне гарантирует
Um sonho estradeiro me conduz
Дорожная мечта меня ведет.
Uma milonga ecoa pela noite
Милонга звучит в ночи
E enche a escuridão toda de luz.
И наполняет всю тьму светом.





Writer(s): angelo franco, pirisca grecco, érlon péricles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.