Paroles et traduction Pirisca Grecco - Carreira de Campo
Carreira de Campo
Countryside Race
Era
uma
tarde
qualquer
It
was
just
an
afternoon
Volta
pras
casas
da
lida
Returning
home
from
work
Ia
um
gateado
e
um
tordilho
There
was
a
Appaloosa
and
a
Grey
Cruzando
a
várzea
estendida
Crossing
the
outstretched
meadow
Ia
um
indio
no
gateado
An
Indian
was
on
the
Appaloosa
No
tordilho
outro
campeiro
Another
cowboy
on
the
Grey
Um
de
pala
a
meia
espalda
One
with
a
poncho
over
his
back
O
outro
de
lenço
e
sombreiro
The
other
with
a
scarf
and
hat
Se
largaram
em
paleteio
They
took
off
in
a
gallop
Que
um
olhar
firma
a
carreira
With
one
determined
look
Desde
as
duas
corticeiras
From
the
two
cork
trees
Até
o
cruzar
da
porteira
To
the
other
side
of
the
gate
É
a
rédea
frouxa
na
mão
The
reins
are
loose
in
their
hands
Contra
uma
espora
segura
Against
a
sure
spur
Quem
sabe
é
por
pataquada
Who
knows
if
for
show
Por
honra
ou
por
rapadura
For
honor
or
for
fun
Só
sei
que
bem
pareciam
All
I
know
is
that
they
seemed
Dois
tauras
em
disparada
Like
two
bulls
in
a
fight
Uma
carga
de
combate
A
battle
charge
Mas
era
só
carreirada
But
it
was
just
a
country
race
Hace
tiempo
no
se
via
It
had
been
a
while
since
I
had
seen
Uma
carreira
tão
parelha
Such
an
even
race
Era
focinho
a
focinho
It
was
nose
to
nose
Era
orelha
com
orelha
It
was
ear
to
ear
A
várzea
ficou
pequena
The
meadow
seemed
small
Pra
mostrar
como
se
faz
To
show
how
it's
done
Uma
carreira
de
campo
A
countryside
race
Saltando
barro
pra
trás
Leaping
over
mud
backwards
O
gateado
mais
ligeiro
The
Appaloosa
faster
Que
um
tirambaço
de
bala
Than
a
bullet
shot
Cruzou
o
vão
da
porteira
Crossed
the
open
gate
Com
o
índio
abanando
o
pala
With
the
Indian
waving
his
poncho
O
tordilho
outro
balaço
The
Grey
another
bullet
Cruzou
ligeiro
num
facho
Crossed
quickly
in
a
flash
Chapéu
quebrado
na
aba
Hat
broken
at
the
brim
Mas
firme
no
barbicacho
But
firm
on
the
chinstrap
Quem
perdeu
e
quem
ganhou
Who
lost
and
who
won
Cruzaram
assim
num
repente
They
crossed
so
quickly
Um
diz
que
cruzou
primeiro
One
says
he
crossed
first
O
outro
que
ia
na
frente
The
other
says
he
was
ahead
Só
sei
que
bem
pareciam
All
I
know
is
that
they
seemed
Dois
tauras
em
disparada
Like
two
bulls
in
a
fight
Uma
carga
de
combate
A
battle
charge
Mas
era
só
carreirada
But
it
was
just
a
country
race
Hace
tiempo
no
se
via
It
had
been
a
while
since
I
had
seen
Uma
carreira
tão
parelha
Such
an
even
race
Era
focinho
a
focinho
It
was
nose
to
nose
Era
orelha
com
orelha
It
was
ear
to
ear
Só
sei
que
bem
pareciam
All
I
know
is
that
they
seemed
Dois
tauras
em
disparada
Like
two
bulls
in
a
fight
Uma
carga
de
combate
A
battle
charge
Mas
era
só
carreirada
But
it
was
just
a
country
race
Hace
tiempo
no
se
via
It
had
been
a
while
since
I
had
seen
Uma
carreira
tão
parelha
Such
an
even
race
Era
focinho
a
focinho
It
was
nose
to
nose
Era
orelha
com
orelha
It
was
ear
to
ear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.