Pirisca Grecco - Jeito Gaúcho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pirisca Grecco - Jeito Gaúcho




Jeito Gaúcho
My Gaucho Way
Esse meu jeito gaúcho no violão
My gaucho spirit lives in my guitar
Em cada fio de bigode, no aperto de mão
In every mustache hair, in every handshake
no amargo do mate, no afago do catri
In the bitter mate, in the gentle touch of a catri
Na poesia e na canção
In poetry and song
Meu povo encontra aconchego na beira do rio
My people find solace by the riverside
A gente sente saudade d'alguém que partiu
We miss those who have left us
O sentimento que falo, sei que não devo chorá-lo
The feeling I speak of, I know I shouldn't weep
Devo ri-lo, devemos ri-lo...
I should laugh, we should laugh...
Esse é o meu jeito gaúcho de ser
This is my gaucho way
Generoso eu sou
Generous I am
Sei que pra colher tem que plantar
I know that to reap, you must sow
Neste solo sagrado
In this sacred land
Que um índio nos regalou:
An Indian gifted to us:
Foi Deus!
It was God!
(Obrigado meu patrão, pelo meu povo e o meu chão)
(Thank you, my darling, for my people and my home)
Esse meu jeito gaúcho no violão
My gaucho spirit lives in my guitar
Em cada fio de bigode, no aperto de mão
In every mustache hair, in every handshake
no amargo do mate, no afago do catri
In the bitter mate, in the gentle touch of a catri
Na poesia e na canção (na canção)
In poetry and song (in song)
Meu povo encontra aconchego na beira do rio
My people find solace by the riverside
A gente sente saudade d'alguém que partiu
We miss those who have left us
O sentimento que falo, sei que não devo chorá-lo
The feeling I speak of, I know I shouldn't weep
Devo ri-lo, devemos ri-lo...
I should laugh, we should laugh...
Esse é o meu jeito gaúcho de ser
This is my gaucho way
Generoso eu sou
Generous I am
Sei que pra colher tem que plantar
I know that to reap, you must sow
Neste solo sagrado
In this sacred land
Que um índio nos regalou:
An Indian gifted to us:
Foi Deus!
It was God!
(Obrigado meu patrão, pelo meu povo e o meu chão)
(Thank you, my darling, for my people and my home)
"Meu povo encontra aconchego na beira do rio"
"My people find solace by the riverside"
"A gente sente saudade d'alguém que partiu"
"We miss those who have left us"
Devemos ri-lo...
We should laugh...
Esse é o meu jeito gaúcho de ser
This is my gaucho way
Generoso eu sou
Generous I am
Sei que pra colher tem que plantar
I know that to reap, you must sow
Neste solo sagrado
In this sacred land
Que um índio nos regalou:
An Indian gifted to us:
Foi Deus!
It was God!
(Obrigado meu patrão, pelo meu povo e o meu chão)
(Thank you, my darling, for my people and my home)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.