Paroles et traduction Pirisca Grecco - Jogando Truco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
venho
lá
da
fronteira
com
as
quarenta
na
mão
Я
пришел,
там
от
границы
с
сорока
в
руке
Para
ensinar-lhes
o
truco,
nos
versos
desta
canção
Научить
их
счет),
в
стихах
этой
песни
Eu
venho
lá
da
fronteira
com
as
quarenta
na
mão
Я
пришел,
там
от
границы
с
сорока
в
руке
Para
ensinar-lhes
o
truco,
nos
versos
desta
canção
Научить
их
счет),
в
стихах
этой
песни
Quando
se
joga
de
mano,
ou
seja,
só
entre
dois
Если
играете
один,
или
есть
только
между
двумя
Quem
corta
sempre
é
o
mão
pra
dar
as
cartas
depois
Кто
режет
всегда
рукой,
чтоб
дать
карты
после
Pra
começo
de
conversa
veja
se
tem
pro
primeiro
Для
начала
разговора
увидеть,
если
есть
pro,
сначала
Agregando
vinte
pontos
com
duas
do
mesmo
pêlo
Суммируя
двадцать
очков
с
двумя
из
того
же
меха
Não
facilite
vinte
e
nove
é
morredor
Не
облегчите
двадцать
девять
morredor
Se
for
três
do
mesmo
naipe
diga,
um
verso
e
cante
flor
Если
три
карты
одной
масти,
скажите,
стих
и
спойте
цветок
Venía
de
Buenos
Aires
num
a
barquito
a
vapor
Venía
Буэнос-айреса
в
в
barquito
баня
Casi,
casi
cayó
na
àgua
para
agarrar
una
flor
Casi,
casi
cayó
в
воде,
чтобы
захватить
una
цветок
Joga-se
muito
entre
quatro,
famoso
jogo
de
dupla
Играет
очень
между
четырьмя,
знаменитая
игра
двойной
É
bom
que
quem
joga
pouco,
tem
sempre
em
quem
por
a
culpa
Это
хорошо,
что
тех,
кто
играет
мало,
всегда
есть
на
кого
вину
Espadão,
e
ás
de
basto,
sete
de
espada
e
de
ouro
Claymore,
и
туз
basto,
семь
меч
и
золотой
As
quatro
que
não
se
empardam
e
não
levam
desaforo
Четыре,
что
не
empardam
и
не
принимают
хочу
As
quatro
que
não
se
empardam
e
não
levam
desaforo
Четыре,
что
не
empardam
и
не
принимают
хочу
Os
três
e
os
dois
em
seguida,
os
guembe
e
o
valente
rei
Три
и
два,
а
затем,
guembe
и
храбрый
король
Pra
esse
nunca
se
mente,
e
isso
no
truco
é
lei
- Вот
это
никогда
не
ум,
и
это
в
счет,
это
закон
Uma
perninha
é
mutuca
sempre
tira
boi
do
mato
Есть
маленькие
ноги-это
mutuca
всегда
берет
быка
куста
Com
manilha
meta
truco,
despare
do
vale-quatro
С
скобой
цели
truco,
despare
долины-четыре
Meia
dúzia
de
parceiros,
doze
tento
é
a
virada
Полдюжины
партнеров,
двенадцать
стараюсь
это
поворот
Na
testa
ninguém
se
empresta
e
quem
chama
é
o
pé
na
rodada
В
лоб
никто
не
берет
и
тех,
кто
называет
это
ногой
в
спину
Primeiro
se
aprende
as
regras
depois
se
aprende
a
mentir
Во-первых,
если
узнаете
правила
после
того,
как
вы
учитесь
лгать
Se
cuidem
dos
calavera
que
eles
andam
por
aí
Если
заботьтесь
о
calavera,
что
они
ходят
Se
cuidem
dos
calavera
que
eles
andam
por
aí
Если
заботьтесь
о
calavera,
что
они
ходят
Fica
o
último
recado
deste
gaúcho
pajador
Находится
последнее
поручение
этого
гаучо
pajador
Quem
tiver
azar
no
jogo
está
com
sorte
no
amor
Кто
вас
везет
в
игре,
повезет
в
любви
Façam
seu
jogo
senhores
quem
se
arrisca
aprende
a
manha
Делайте
свою
игру,
господа,
кто
рискует
узнаете
утром
Como
é
no
truco
é
na
vida
quem
não
aposta
não
ganha
Как
это
на
* в
жизни
тех,
кто
не
делает
ставок,
не
выигрывает
Como
é
no
truco
é
na
vida
quem
não
aposta
não
ganha
Как
это
на
* в
жизни
тех,
кто
не
делает
ставок,
не
выигрывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): érlon Péricles, Pirisca Grecco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.