Paroles et traduction Pirisca Grecco - Milonga Bruxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga Bruxa
Milonga Bruxa
Uma
saudade
chega
em
forma
de
milonga
A
longing
arrives
in
the
form
of
a
milonga
Traz
acordes
de
campanha
pela
sina
guitarreira
It
brings
the
musical
chords
of
a
campaign
through
the
guitar-playing
fate
Milonga
estranha
vem
com
asas
de
João
Grande
A
strange
milonga
comes
with
the
wings
of
João
Grande
Revoando
soledades
na
minha
alma
de
fronteira
Stirring
up
solitude
in
my
soul
that
is
on
the
border
Mas
a
milonga
meu
sinuelo
de
saudade
But
the
milonga,
my
beacon
of
longing
Não
tem
céus
de
liberdade
nem
tem
olhos
de
amanhã
Has
no
skies
of
freedom
nor
eyes
of
tomorrow
Tem
ar
de
bruxa,
tem
instinto
de
rapina
It
has
the
spirit
of
a
witch,
the
instinct
of
a
predator
E
traiçoeira
me
domina
com
suas
garras
de
guardiã
And
it
treacherously
overpowers
me
with
its
guardian's
claws
Milonga
bruxa,
que
me
peala
e
que
me
puxa
Bewitching
milonga,
that
ropes
me
and
pulls
me
Que
matreira
se
debruça
no
cercado
do
violão
That
slyly
leans
down
into
the
enclosure
of
the
guitar
Milonga
bruxa,
que
milonga
mais
gaúcha
Bewitching
milonga,
what
a
gaucho
milonga
Faz
do
pinho
uma
arapuca
pra
prender
meu
coração
It
turns
pine
wood
into
a
trap
to
capture
my
heart
Então
me
vejo
guitarreiro
aprisionado
So,
I
find
myself
a
captive
guitarist
Na
seis
cordas
do
alambrado
que
o
violão
escancarou
In
the
six
strings
of
the
fence
that
the
guitar
has
laid
bare
Pra
este
feitiço
não
tem
reza
ou
simpatia
For
this
spell,
there
is
no
charm
or
sympathy
Não
tem
arma
ou
valentia
pra
soltar
quem
se
entregou
No
weapon
or
bravery
to
free
one
who
has
surrendered
Mas
a
milonga
mesmo
bruxa
e
traiçoeira
But
the
milonga,
even
though
it's
a
treacherous
witch
É
a
melhor
das
companheiras
da
minha
alma
enfeitiçada
Is
the
best
of
companions
for
my
bewitched
soul
Me
desafia,
me
derruba,
mas
me
ampara
It
challenges
me,
knocks
me
down,
but
supports
me
E
até
o
sol
mostrar
a
cara
And
until
the
sun
shows
its
face
Não
preciso
de
mais
nada
I
need
nothing
else
Milonga
bruxa,
que
me
peala
e
que
me
puxa
Bewitching
milonga,
that
ropes
me
and
pulls
me
Que
matreira
se
debruça
no
cercado
do
violão
That
slyly
leans
down
into
the
enclosure
of
the
guitar
Milonga
bruxa,
que
milonga
mais
gaúcha
Bewitching
milonga,
what
a
gaucho
milonga
Faz
do
pinho
uma
arapuca
pra
prender
meu
coração
It
turns
pine
wood
into
a
trap
to
capture
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.