Paroles et traduction Pirisca Grecco - Milonga Bruxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga Bruxa
Колдовская Милонга
Uma
saudade
chega
em
forma
de
milonga
Тоска
приходит
в
форме
милонги,
Traz
acordes
de
campanha
pela
sina
guitarreira
Приносит
аккорды
сельской
местности
под
цыганскую
гитару.
Milonga
estranha
vem
com
asas
de
João
Grande
Странная
милонга
приходит
на
крыльях
Жуана
Гранде,
Revoando
soledades
na
minha
alma
de
fronteira
Парит
над
одиночеством
в
моей
пограничной
душе.
Mas
a
milonga
meu
sinuelo
de
saudade
Но
милонга,
мой
платок
тоски,
Não
tem
céus
de
liberdade
nem
tem
olhos
de
amanhã
Не
имеет
небес
свободы,
ни
глаз
завтрашнего
дня.
Tem
ar
de
bruxa,
tem
instinto
de
rapina
В
ней
есть
что-то
ведьминское,
инстинкт
хищницы,
E
traiçoeira
me
domina
com
suas
garras
de
guardiã
И
коварно
она
овладевает
мной
своими
когтями
хранительницы.
Milonga
bruxa,
que
me
peala
e
que
me
puxa
Колдовская
милонга,
которая
меня
ласкает
и
влечет,
Que
matreira
se
debruça
no
cercado
do
violão
Которая
хитро
склоняется
над
оградой
гитары.
Milonga
bruxa,
que
milonga
mais
gaúcha
Колдовская
милонга,
самая
гаучо
милонга,
Faz
do
pinho
uma
arapuca
pra
prender
meu
coração
Делает
из
сосны
ловушку,
чтобы
пленить
мое
сердце.
Então
me
vejo
guitarreiro
aprisionado
Тогда
я
вижу
себя
гитаристом
в
плену,
Na
seis
cordas
do
alambrado
que
o
violão
escancarou
На
шести
струнах
ограды,
которую
распахнула
гитара.
Pra
este
feitiço
não
tem
reza
ou
simpatia
От
этого
колдовства
нет
молитвы
или
заговора,
Não
tem
arma
ou
valentia
pra
soltar
quem
se
entregou
Нет
оружия
или
отваги,
чтобы
освободить
того,
кто
сдался.
Mas
a
milonga
mesmo
bruxa
e
traiçoeira
Но
милонга,
пусть
даже
колдовская
и
коварная,
É
a
melhor
das
companheiras
da
minha
alma
enfeitiçada
Лучшая
из
спутниц
моей
очарованной
души.
Me
desafia,
me
derruba,
mas
me
ampara
Она
бросает
мне
вызов,
повергает
меня,
но
поддерживает,
E
até
o
sol
mostrar
a
cara
И
пока
солнце
не
покажет
свое
лицо,
Não
preciso
de
mais
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Milonga
bruxa,
que
me
peala
e
que
me
puxa
Колдовская
милонга,
которая
меня
ласкает
и
влечет,
Que
matreira
se
debruça
no
cercado
do
violão
Которая
хитро
склоняется
над
оградой
гитары.
Milonga
bruxa,
que
milonga
mais
gaúcha
Колдовская
милонга,
самая
гаучо
милонга,
Faz
do
pinho
uma
arapuca
pra
prender
meu
coração
Делает
из
сосны
ловушку,
чтобы
пленить
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.