Paroles et traduction Pirisca Grecco - Muchas Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchas Gracias
Большое спасибо
"Muchas
Gracias"
é
minha
palavra
"Большое
спасибо"
- мои
слова,
Pra
quem
escuta
o
que
falo
Для
той,
что
слушает
меня,
Se
canto
as
coisas
do
campo
Пою
о
жизни
в
сельской
местности,
É
porque
tô
de
a
cavalo
Ведь
я
- наездник,
моя
прелесть.
Se
abro
as
voltas
de
um
laço
Когда
бросаю
я
лассо,
A
armada
é
de
tiro
certo
Моя
сноровка
- меткий
выстрел,
Se
um
dos
meus
bota
um
"pealo"
Если
кто-то
бросит
вызов,
Pode
deixar
que
eu
aperto
Будь
уверена,
я
его
приму.
Sou
campo
largo
nos
olhos
Я
- бескрайнее
поле
в
глазах,
Sol
clareando
num
sorriso
Солнце,
сияющее
в
улыбке,
Alma
de
sanga
no
peito
Душа,
полная
жизни,
в
груди,
E
enchente
quando
preciso
И
как
река,
бурлю,
когда
нужно.
Vai
quase
tudo
que
sei
Почти
все,
что
знаю,
No
sentimento
que
trago
В
чувствах
моих
отражено,
Me
agrada
ser
desta
terra
Мне
нравится
быть
с
этой
земли,
Cantar
as
coisas
do
pago
Петь
о
родных
местах,
дорогая.
Sou
cantador
de
Rio
Grande
Я
певец
Риу-Гранди,
De
ponta
a
ponta
me
estendo
От
края
до
края
простираюсь,
Pé
no
estribo
e
rédea
firme
Нога
в
стремени,
поводья
крепко
держу,
Por
diante
sigo
aprendendo
И
продолжаю
учиться,
милая.
Tenho
na
voz
a
palavra
В
моем
голосе
- слова,
Na
alma
tudo
o
que
espero
В
душе
- все,
на
что
надеюсь,
Uma
ponchada
de
amigos
Горстка
друзей,
E
as
saudades
que
quero
И
тоска,
которую
лелею.
Sou
o
mesmo
desde
tempos
Я
тот
же,
что
и
прежде,
E
o
tempo
ensina
verdades
И
время
учит
истинам,
No
meu
compasso
me
"voy"
В
своем
ритме
иду,
Com
alma
e
simplicidade
С
душой
и
простотой.
Sou
verso
de
rima
inteira
Я
- стих
с
полной
рифмой,
A
melodia
e
o
som
Мелодия
и
звук,
Muchas
Gracias,
Deus
do
Céu...
Большое
спасибо,
Боже
Небесный...
Por
ter
me
dado
este
dom!
За
то,
что
дал
мне
этот
дар!
"Quando
chegar
de
a
cavalo
"Когда
приедет
верхом
Um
gaúcho
em
sua
porteira
Гаучо
к
твоим
воротам,
Me
esperem
de
mate
pronto
Жди
меня
с
готовым
мате,
Sou
eu,
de
alma
fronteira
Это
я,
с
душой
пограничья.
Quando
apear
no
seu
rancho
Когда
спешусь
у
твоего
ранчо,
De
alma
grande,
lhes
garanto
С
большой
душой,
уверяю
тебя,
Não
precisa
nem
dois
mates
Не
понадобится
и
двух
чашек
мате,
Para
entenderem
o
meu
canto!"
Чтобы
понять
мое
пение!"
Sou
o
mesmo
desde
tempos
Я
тот
же,
что
и
прежде,
E
o
tempo
ensina
verdades
И
время
учит
истинам,
No
meu
compasso
me
"voy"
В
своем
ритме
иду,
Com
alma
e
simplicidade
С
душой
и
простотой.
Sou
verso
de
rima
inteira
Я
- стих
с
полной
рифмой,
A
melodia
e
o
som
Мелодия
и
звук,
Muchas
Gracias,
Deus
do
Céu...
Большое
спасибо,
Боже
Небесный...
Por
ter
me
dado
este
dom!
За
то,
что
дал
мне
этот
дар!
"Muchas
Gracias"
é
minha
palavra
"Большое
спасибо"
- мои
слова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gujo Teixeira, Pirisca Grecco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.