Pirisca Grecco - Soy Pan, Soy Paz, Soy Más... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pirisca Grecco - Soy Pan, Soy Paz, Soy Más...




Yo so-o-oy, yo so-o-oy, yo so-o-oy
Я со-О-Ой, я со-О-Ой, я со-О-ой
Soy agua, playa, cielo, casa, planta,
Я вода, пляж, небо, дом, завод,
Soy mar, Atlántico, viento y América,
Я море, Атлантика, ветер и Америка.,
Soy un montón de cosas santas
Я много святых вещей,
Mezcladas con cosas humanas
Смешанные с человеческими вещами
Como te explico ... cosas mundanas.
Как я объясню ... мирские вещи.
Fui niño, cuna, teta, techo, manta,
Я был ребенком, кроваткой, синицей, крышей, одеялом,,
Más miedo, cuco, grito, llanto, raza,
Больше страха, кукушка, крик, плач, раса,
Después mezclaron las palabras
Затем они смешали слова
O se escapaban las miradas
Или ускользали взгляды.
Algo pasó ... no entendí nada.
Что-то случилось ... я ничего не понял.
Vamos, decime, contame
Давай, скажи мне, скажи мне.
Todo lo que a vos te está pasando ahora,
Все, что с тобой сейчас происходит.,
Porque sino cuando está el alma sóla llora
Потому что, если только душа плачет,
Hay que sacarlo todo afuera, como la primavera
Вы должны вытащить все это наружу, как весна.
Nadie quiere que adentro algo se muera
Никто не хочет, чтобы внутри что-то умирало.
Hablar mirándose a los ojos
Говорить, глядя друг другу в глаза.
Sacar lo que se puede afuera
Вытащить то, что можно снаружи.
Para que adentro nazcan cosas nuevas.
Чтобы внутри рождались новые вещи.
Soy, pan, soy paz, sos más, soy el que está por acá
Я, пан, я мир, ты больше, я тот, кто здесь.
No quiero más de lo que me puedas dar, uuuuuuh
Я не хочу больше, чем ты можешь дать мне, уууууух.
Hoy se te da, hoy se te quita,
Сегодня это дано тебе, сегодня это отнимается у тебя.,
Igual que con la margarita ... igual al mar,
Как и с Маргаритой ... равный морю,
Igual la vida, la vida, la vida, la vida ...
Все равно жизнь, жизнь, жизнь, жизнь ...
Vamos, decime, contame
Давай, скажи мне, скажи мне.
Todo lo que a vos te está pasando ahora,
Все, что с тобой сейчас происходит.,
Porque sino cuando está el alma sóla llora
Потому что, если только душа плачет,
Hay que sacarlo todo afuera, como la primavera
Вы должны вытащить все это наружу, как весна.
Nadie quiere que adentro algo se muera
Никто не хочет, чтобы внутри что-то умирало.
Hablar mirándose a los ojos
Говорить, глядя друг другу в глаза.
Sacar lo que se puede afuera
Вытащить то, что можно снаружи.
Para que adentro nazcan cosas nuevas. (BIS)
Чтобы внутри рождались новые вещи. (БИС)
Cosas nuevas, nuevas, nuevas ... nuevas
Новые, новые, новые вещи ... новые





Writer(s): piero jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.