Pirro Cako - Ah Moj Dashuria Ime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pirro Cako - Ah Moj Dashuria Ime




Ah Moj Dashuria Ime
Ах, моя любовь
Dashuria ime, je prona e te tjereve
Любовь моя, ты принадлежишь другим,
Vjedhurazi vjen dhe si hajdute prape me shkon
Крадучись приходишь и, как вор, снова уходишь.
Thashethemet zemren tende e brengosin,
Слухи тревожат твоё сердце,
E pastaj nga dimri i syve me shtegton
А затем из зимней стужи твоих глаз ускользаешь от меня.
Dashuria ime, perdhunshem dashuruar,
Любовь моя, безнадежно влюбленный,
Pas gjithe vijave te bardha te kesaj bote,
За всеми белыми линиями этого мира,
Ti me urdher semaforesh vjen tek une
Ты приходишь ко мне по команде светофора,
I prish puthjet e spaguan asnje gjobe
Нарушая неоплаченные поцелуи без всякого штрафа.
(Refreni)
(Припев)
Ah, moj dashuria ime, je shkurtimi i jetes sime
Ах, любовь моя, ты сокращаешь мою жизнь,
Dhe me gjate pa ty do te jetoja
И дольше бы я жил без тебя.
Frika jote e mallkuar, qe kafshon ditet e mia
Твой проклятый страх, грызущий мои дни,
Gjithe keshtjellat mi kthen ne rrenoja
Все мои замки превращает в руины.
Dashuria ime, je prona e te tjerave,
Любовь моя, ты принадлежишь другим,
Puthja me orar, takimi me orar unik,
Поцелуй по расписанию, встреча по уникальному расписанию,
Ti me iken maje gishterinjve, tinez botes,
Ты ускользаешь от меня, словно тень мира,
Sikur une vertet te isha nje armik
Как будто я действительно твой враг.
(Refreni)
(Припев)
Ah, moj dashuria ime, je shkurtimi i jetes sime
Ах, любовь моя, ты сокращаешь мою жизнь,
Dhe me gjate pa ty do te jetoja
И дольше бы я жил без тебя.
Frika jote e mallkuar, qe kafshon ditet e mia
Твой проклятый страх, грызущий мои дни,
Gjithe keshtjellat mi kthen ne rrenoja
Все мои замки превращает в руины.





Writer(s): Pirro çako


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.