Pirro Cako - Diferenca Je Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pirro Cako - Diferenca Je Ti




Diferenca Je Ti
Diferenca Je Ti
Ajri ka filluar prape te mungoje ne dhomen time
Our time together has come to an end
Nje ndjesi e re shtrengon ne kraharor
A strong feeling encompasses me
Por une s'kam ndermend te vuaj
I do not intend to suffer any longer
Te premtoj e shtrenjta ime
My expensive darling
Dhe pse e pranoj cdo dite per ty mendoj
And although I admit I think of you every day
Si guxove pa me njojtur
Like a ghost without me you hover
Te me puthje ate nate
To kiss me those nights
Une kam patur frike gjithmone dhe nga shakate
I have always been afraid of you and your shadows
Ky veprim aq diabolik
This so diabolical act
Si sheqer u fut ne gjak
Entered my veins like sugar
Dhe qelizat mi helmoj pak nga pak
And slowly poisoned my cells
Dashurite e medha duke qeshur fillojne si dhe vete komedite
Great loves begin laughing as do comedies.
Pastaj qajne papushim
Then they cry indefinitely
Derisa vdesin ne fund
Until they finally die
Si te gjithe tragjedite
Like all tragedies
A do mundem te dal te shpetoj
Will I be able to get out and save myself
Une i gjalle nga kjo dreq histori?
Alive from this cursed story?
Kur e di fare mire ti je vjeshta e arte
When I know very well that you have cunning
Kur e di fare mire ti je dimri me shi
When I know very well that you are a winter with rain
Kur e di diferenca per mua je ti
When I know the difference for me is you
Une per ty jam thjesht momenti
To you I am just a moment
Nuk jam Zoti jam njeri
I am not God, I am a human being
Perjetsine, nuk e pranoj dot pa kufi
Eternity, I will not accept it without limits
Por nuk vuaj nga manite,
But I do not suffer from mania
Me mjafton nje buzeqeshje
A smile is enough for me
Dhe pse te pergjoj cdo dite,
And although I listen to you every day
Cdo nate ne heshtje.
Every night in silence
Nuk me vjen asnje mesazh
I do not receive any messages
Kam filluar te verbohem
I have begun to go blind
Qe kur s'ta degjoj me zerin po trishtohem
Since I no longer hear your voice I get sad
Nuk te lut askush te rrish
Nobody asks you to stay
Nuk te ngut njeri te shkosh
Nobody forces you to go
Vec qepi vetes me shume kohe te me kuptosh
Just give yourself more time to understand me
Dashurite e medha duke qeshur fillojne si dhe vete komedite
Great loves begin laughing as do comedies.
Pastaj qajne papushim
Then they cry indefinitely
Dersa vdesin ne fund
Until they finally die
Si te gjithe tragjedite
Like all tragedies
A do mundem te dal te shpetoj
Will I be able to get out and save myself
Une i gjalle nga kjo dreq histori
Alive from this cursed story?
Kur e di fare mire ti je vjeshta e arte
When I know very well that you have cunning
Kur e di fare mire ti je dimri me shi
When I know very well that you are a winter with rain
Kur e di diferenca per mua je ti
When I know the difference for me is you
Dashurite pak a shume jane te gjitha njesoj
More or less all loves are the same
Diferenca je ti
The difference is you
Parandjenja me thote mos te pres sa te vdes
My predecessors tell me not to wait for you to die
Ta provoj kete ndjesi
To try this feeling
Vetem se kam shume frike te shpetoj une i gjalle
Only I'm very afraid to save myself alive
Nga kjo dreq histori
From this cursed story
Kur e di ti je gjaku qe rrjedh brenda ne trupin tim
When I know that you are the blood that flows within my body
Dashurite e medha duke qeshur fillojne si dhe vete komedite
Great loves begin laughing as do comedies.
Pastaj qajne papushim
Then they cry indefinitely
Dersa vdesin ne fund
Until they finally die
Si te gjithe tragjedite
Like all tragedies
A do mundem te dal te shpetoj une i gjalle nga kjo dreq histori?
Will I be able to save myself alive from this cursed story?
Kur e di fare mire ti je vjeshta e arte
When I know very well that you have cunning
Kur e di fare mire ti je dimri me shi
When I know very well that you are a winter with rain
Kur e di diferenca per mua je ti!
When I know the difference for me is you!
Kur e di fare mire diferenca je ti!
When I know very well the difference is you!
Je vetem ti!
It's only you!





Writer(s): Diana Cerova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.