Pirro Cako - Herët A Vonë - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pirro Cako - Herët A Vonë




Herët A Vonë
Sooner or Later
Me flokët e tu kur era loz, bëhem xheloz,
When your hair is playing in the wind I feel jealous,
Parfumi leshon, deh, turbullon...
The perfume that you wear drives me crazy...
Shtiza janë vështrimet e tua,
Your clothes are amazing,
Finte e llastime për mua.
Your beauty and your charm...
Ëndrra me sy hapur pafund nis e fantazoj:
I keep on fantasizing, daydreaming:
Trupin tënd brishtë femëror kur ledhatoj...
When I’m caressing your fragile body...
Ti me zigzaget e tua gracka me ngre,
With your graceful curves you make get up,
Mister dhe djallëzi ke shpirt, por magjike je...
There's mystery and passion in your soul, you are magic...
Ndalem puth hapat e tua,
I kneel down and kiss your footsteps,
Sa shumë marroska një grua (!)
How much I want to get a woman like you!
Vetëm qënia jote si rob gjunjëzon,
Only you can make me feel so submissive,
Sytë nga unë ti do t'i kthesh, herët a vonë!
You will turn your eyes away from me, sooner or later!
Ref.
Chorus.
Herët ose vonë, unë e di,
Sooner or later, I know it,
Ti "kurth" do biesh,
You will fall into my trap,
Pre' nga dashuria...
Caused by your love...
Herët ose vonë, unë e di,
Sooner or later, I know it,
Ti do "dorëzohesh".
You will surrender.
një shtrat ne,
In a bed, together,
Etjen do ta shuajmë...
We will quench our thirst...
Herët ose vonë, unë e di,
Sooner or later, I know it,
Do robërohesh,
You will become my slave,
Ti nga xhelozia...
Caused by your jealousy...
Herët ose vonë, unë e di,
Sooner or later, I know it,
Ti do jesh e imja!...
You will be mine!...
Ti me kapriciot e tua, sa tundon,
You make me laugh so much with your moods,
Ajri ti prek përreth... elektrizon...
The air next to you... electrifies...
Unë i humbur jam pa ty,
I am lost without you,
E humbur je dhe ti pa mua...
And you are lost without me...
Fjalët i merr era, kot veten mundon,
The wind takes my words, making me look bad,
Kokën do ta vesh tek unë... herët a vonë!
You will yield to me... sooner or later!





Writer(s): Pirro çako


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.