Piruka - Acapella #2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piruka - Acapella #2




Acapella #2
Acapella #2
Leio, penso e rio-me, sentiste?
I read it, I think and I laugh, did you hear?
Falam por indiretas, é triste
They speak through hints, that's sad
Eu continuo na minha reta como era previsto
I stay on my straight lines as expected
E tu não encontras a tua, boy mais que visto
And you can't find yours, boy, it's clear
A minha pele sou eu que visto a minha cara é o meu cadastro
I choose the skin I wear, my face is my record
Fiz o que não era previsto vinguei sem vir de arrasto é um facto
I did what wasn't expected, I vindicated myself, it's a fact
muito pato bravo que anda com um papo grave
There are many wild geese that strut around with a serious speech
Diz-se papo reto vai de esperto a esperto parvo
They talk straight and act like smart guys, nerds
No meu trabalho não greve e gravo até que a voz me doa
There is no strike in my job and I record until my voice hurts
Sempre tive boa vida agora quero é vida boa
I always had a good life, now I want a great life
Sou modesto, sou honesto e não presto pra muita gente
I am modest, I am honest and I am not good for many people
Humilde mas sincero sempre na linha da frente
Humble but sincere, always on the front lines
Esperei o meu momento
I waited for my moment
Pra mim rap é um monumento
For me rap music is a monument
Pra muitos sem talento cheguei lentamente mas
For many without talent, I got there slowly but
A mim não me preocupa o topo do bolo
I don't care about the top of the cake
Chego onde tiver que chegar, poesia é fogo
I get to wherever I have to, poetry is fire
E se a nossa vida é um jogo eu preparo as táticas
And if our life is a game, I prepare the tactics
Tive no fundo do poço, afogado em lágrimas
I was at the bottom of the pit, drowned in tears
Chora
Cry





Writer(s): Andre Filipe Oliveira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.