Paroles et traduction Piruka - Até Já
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yau,
yau,
yau,
yau
Yau,
yau,
yau,
yau
Eu
vou-te
contar
uma
história
Let
me
tell
you
a
story
Ontem
'tava
numa
rua
Yesterday
I
was
on
a
street
Escura
não
se
via
nada
Dark,
couldn't
see
a
thing
Mas
tem
calma
tu
recua
But
calm
down,
rewind
a
bit
Eu
vou-te
contar
uma
história
Let
me
tell
you
a
story
Do
início
da
minha
rua
From
the
beginning
of
my
street
Ali
nunca
se
via
nada
There
you
never
saw
anything
A
não
ser
aquilo
que
a
lua
iluminava
Except
what
the
moon
illuminated
Na
terra
há
muito
ser
illuminati
On
Earth
there
are
many
illuminati
beings
Só
quero
a
minha
cria
iluminada
I
just
want
my
offspring
illuminated
Também
quero
um
casarão
e
um
Maserati
I
also
want
a
mansion
and
a
Maserati
Mas
não
sou
baza
lumi
e
lumi
nada
But
I'm
not
a
baza
lumi
and
lumi
anything
Na
vida
cala
e
come
ou
come
e
cala-te
In
life
shut
up
and
eat
or
eat
and
shut
up
Eu
já
senti,
comi,
calei
I
already
felt,
ate,
shut
up
Mas
mudei
o
panorama
tu
prepara-te
But
I
changed
the
panorama,
get
ready
Que
aquilo
que
eu
vivi
escrevi
e
gravei
Because
what
I
lived
I
wrote
and
recorded
A
minha
velha
disse-me
assim
My
old
lady
told
me
like
this
Tu
vive
eu
sei
You
live,
I
know
Tu
só
pertences
a
ti
próprio
You
only
belong
to
yourself
E
eu
dizia
And
I
would
say
Calma
minha
mãe,
teu
filho
pertence
ao
mundo
Calm
down
mom,
your
son
belongs
to
the
world
A
minha
cara
é
um
negócio
My
face
is
a
business
Óbvio
que
sou
eu
que
ganho
com
isso
Obviously
I'm
the
one
who
wins
with
that
Não
há
cá
contratos
seu
cão
There
are
no
contracts
here,
you
dog
Se
for
morto
eu
morro
com
um
sorriso
na
cara
If
I'm
dead,
I
die
with
a
smile
on
my
face
Porque
eu
estou
na
história
e
não
digas
que
não
Because
I'm
in
history
and
don't
say
I'm
not
Eu
só
quero
lume
I
just
want
fire
Agarra
nesses
rappers
bota
fogo
eu
vejo
fumo
Grab
those
rappers,
set
them
on
fire,
I
see
smoke
E
ninguém
assume
And
no
one
admits
Que
já
não
se
a
ouve
a
voz
o
que
se
ouve
é
Auto-Tune
That
you
can't
hear
their
voice
anymore,
what
you
hear
is
Auto-Tune
Eu
não
posso
ficar
calado
tanto
tempo
I
can't
stay
silent
for
so
long
Vim
pa
comer
o
mercado
novamente
I
came
to
eat
the
market
again
Vim
pa
comer
o
mercado
novamente
I
came
to
eat
the
market
again
Eu
tou
na
boca
do
mundo
e
no
ouvido
de
toda
a
gente
I'm
on
the
mouth
of
the
world
and
in
everyone's
ear
Então
até
já-á-á
So
see
you
soon-oo-oon
A
vida
passa
e
quem
fica
na
história
foi
quem
a
marcou
Life
goes
on
and
those
who
stay
in
history
are
those
who
marked
it
Relógio
não
pára
tu
respeita
a
cara
de
quem
cá
passou
The
clock
doesn't
stop,
respect
the
face
of
those
who
passed
through
here
Se
a
vida
é
só
uma
apenas
dois
dias
e
um
já
acabou
If
life
is
only
one,
just
two
days
and
one
is
already
over
Faz
a
tua
história
tu
marca
o
teu
nome
então
Make
your
story,
mark
your
name
then
Então
até
já-á-á
So
see
you
soon-oo-oon
A
vida
passa
e
quem
fica
na
história
foi
quem
a
marcou
Life
goes
on
and
those
who
stay
in
history
are
those
who
marked
it
Relógio
não
pára
tu
respeita
a
cara
de
quem
cá
passou
The
clock
doesn't
stop,
respect
the
face
of
those
who
passed
through
here
Se
a
vida
é
só
uma
apenas
dois
dias
e
um
já
acabou
If
life
is
only
one,
just
two
days
and
one
is
already
over
Faz
a
tua
história
tu
marca
o
teu
nome
então
Make
your
story,
mark
your
name
then
Mas
tu
dá-me
ouvidos
mommy
But
you
listen
to
me
mommy
Olha
pro
teu
filho
em
Miami
Look
at
your
son
in
Miami
100%
independente,
que
sa'foda
a
guita
da
Sony
100%
independent,
who
gives
a
damn
about
Sony's
money
Eles
compram
o
mundo,
dinheiro
para
views
They
buy
the
world,
money
for
views
Mas
bate
mais
o
meu
story
But
my
story
hits
harder
Vou
matar
o
game,
chamem-me
Clyde
I'm
gonna
kill
the
game,
call
me
Clyde
Ando
à
procura
da
Bonnie
I'm
looking
for
Bonnie
Se
eu
morri
ressuscitei
ando
à
procura
de
mais
If
I
died,
I'm
resurrected,
I'm
looking
for
more
O
movimento
anda
oco
The
movement
is
hollow
De
norte
a
sul
a
levar
Cascais
From
north
to
south
taking
Cascais
Eu
chego
a
Roma
só
com
a
boca
I
reach
Rome
with
just
my
mouth
Hood
Groove
promessas
nacionais
Hood
Groove
national
promises
Vocês
vão
sentir
o
que
é
louco
You're
gonna
feel
what's
crazy
Tudo
a
querer
aumentar
capitais
Everyone
wanting
to
increase
capital
Eu
na
capital
a
tirar
o
meu
pé
do
sufoco
motherfucka
Me
in
the
capital
getting
my
foot
out
of
the
suffocating
motherfucka
Ladra
muito
morde
a
faca
She
steals
a
lot,
bites
the
knife
Toma
nota,
quem
fala
muito
não
come
nada
Take
note,
whoever
talks
a
lot
doesn't
eat
anything
Abri
a
porta,
na
cara
comi
muita
bofa
I
opened
the
door,
in
the
face
I
ate
a
lot
of
bofa
Nunca
abri
a
borda
pa
ter
o
meu
cu
na
estrada
I
never
opened
the
border
to
have
my
ass
on
the
road
Não
quero
ser
malcriado
I
don't
want
to
be
rude
As
malucas
dão
a
vida
pa
me
fazer
um.hum
The
crazy
girls
give
their
lives
to
give
me
a.hum
E
eu
que
tinha
o
cu
na
tasca
do
nada
mudei
de
vida
And
I
who
had
my
ass
in
the
tavern,
out
of
nowhere
I
changed
my
life
E
hoje
sento
o
meu
cu
num
Porsche
And
today
I
sit
my
ass
in
a
Porsche
Eu
sinto-me
um
rap
god
I
feel
like
a
rap
god
E
olha
que
o
Pirukinha
pode
And
look
that
Pirukinha
can
E
vou
morrer
na
boca
do
mundo
And
I'm
gonna
die
on
the
mouth
of
the
world
Porque
é
com
a
boca
do
mundo
Because
it's
with
the
mouth
of
the
world
Aqui
que
o
menino
come
That
the
boy
eats
here
E
eu
sinto-me
um
rap
god
And
I
feel
like
a
rap
god
Porque
eu
vivo
o
rap
dog
Because
I
live
the
rap
dog
Agora
virei
empresário
porque
eu
nunca
fui
otário
Now
I
became
an
entrepreneur
because
I
was
never
a
sucker
E
nunca
mais
passo
fome
então,
então
And
I'll
never
go
hungry
again,
so,
so
Então
até
já-á-á
So
see
you
soon-oo-oon
A
vida
passa
e
quem
fica
na
história
foi
quem
a
marcou
Life
goes
on
and
those
who
stay
in
history
are
those
who
marked
it
Relógio
não
pára
tu
respeita
a
cara
de
quem
cá
passou
The
clock
doesn't
stop,
respect
the
face
of
those
who
passed
through
here
Se
a
vida
é
só
uma
apenas
dois
dias
e
um
já
acabou
If
life
is
only
one,
just
two
days
and
one
is
already
over
Faz
a
tua
história
tu
marca
o
teu
nome
então
Make
your
story,
mark
your
name
then
Então
até
já-á-á
So
see
you
soon-oo-oon
A
vida
passa
e
quem
fica
na
história
foi
quem
a
marcou
Life
goes
on
and
those
who
stay
in
history
are
those
who
marked
it
Relógio
não
pára
tu
respeita
a
cara
de
quem
cá
passou
The
clock
doesn't
stop,
respect
the
face
of
those
who
passed
through
here
Se
a
vida
é
só
uma
apenas
dois
dias
e
um
já
acabou
If
life
is
only
one,
just
two
days
and
one
is
already
over
Faz
a
tua
história
tu
marca
o
teu
nome
então
Make
your
story,
mark
your
name
then
Então
até
já-á-á
So
see
you
soon-oo-oon
A
vida
passa
e
quem
fica
na
história
foi
quem
a
marcou
Life
goes
on
and
those
who
stay
in
history
are
those
who
marked
it
Relógio
não
pára
tu
respeita
a
cara
de
quem
cá
passou
The
clock
doesn't
stop,
respect
the
face
of
those
who
passed
through
here
Se
a
vida
é
só
uma
apenas
dois
dias
e
um
já
acabou
If
life
is
only
one,
just
two
days
and
one
is
already
over
Faz
a
tua
história
tu
marca
o
teu
nome
então
Make
your
story,
mark
your
name
then
Então
até
já-á-á
So
see
you
soon-oo-oon
A
vida
passa
e
quem
fica
na
história
foi
quem
a
marcou
Life
goes
on
and
those
who
stay
in
history
are
those
who
marked
it
Relógio
não
pára
tu
respeita
a
cara
de
quem
cá
passou
The
clock
doesn't
stop,
respect
the
face
of
those
who
passed
through
here
Se
a
vida
é
só
uma
apenas
dois
dias
e
um
já
acabou
If
life
is
only
one,
just
two
days
and
one
is
already
over
Faz
a
tua
história
tu
marca
o
teu
nome
então
Make
your
story,
mark
your
name
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Silva, Afonso Rui
Album
Até Já
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.