Piruka - Bandeira Branca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piruka - Bandeira Branca




Bandeira Branca
Белый флаг
They tell me my condition is incurable
Мне говорят, что мое состояние неизлечимо
They tell me that I need to take these drugs, to numb the pain
Мне говорят, что мне нужно принимать эти лекарства, чтобы заглушить боль
It's days like this, I just wish that I could rewrite my history
В такие дни мне просто хочется переписать свою историю
But I must live with my mistakes...
Но я должен жить со своими ошибками...
'Tou perdido, e não me encontro
Я потерян и не могу себя найти
Por não te ver a dias
Потому что не вижу тебя днями
Confronto o meu pensamento
Борюсь со своими мыслями
Pensando no que dirias
Думая о том, что бы ты сказала
Fronto com o meu sentimento
Сражаюсь со своими чувствами
Sinto que não sentias
Чувствую, что ты не чувствовала
O que sinto ca dentro
То, что я чувствую внутри
Não são meras fantasias
Это не просто фантазии
Tu, dizias que querias
Ты говорила, что хочешь
Mentias com a boca toda
Врала напропалую
Deste-me a volta a cabeça
Вскружила мне голову
E depois foi que sa foda
А потом просто ушла
Hoje não me incomoda
Сегодня меня это уже не беспокоит
Mas ja me incomou
Но раньше беспокоило
Um motor e quatro rodas
Мотор и четыре колеса
Não muda aquilo que eu sou
Не меняют того, кто я есть
Fui sempre a mesma pessoa
Я всегда был одним и тем же человеком
Boa e atenciosa, cuidava-te, tratava-te, deixava-te ansiosa
Добрым и внимательным, заботился о тебе, ухаживал за тобой, волновал тебя
Tocava-te, beijava-te de forma carinhosa, a tua pele arrepiava
Прикасался к тебе, целовал тебя нежно, твоя кожа покрывалась мурашками
Ficavas louca e perigosa, gostava da gostosa forma que a gente encaixava
Ты становилась безумной и опасной, мне нравилась та сладкая манера, как мы подходили друг другу
A pouco e pouco fiquei louco e sempre disse que não ficava
Постепенно я сходил с ума, и всегда говорил, что не попадусь
A mim ninguém me agarra era aquilo que eu dizia
Меня никто не поймает, вот что я говорил
Palavras e mais palavras falava do que não sabia
Слова, слова, говорил то, чего не знал
They tell me my condition is incurable
Мне говорят, что мое состояние неизлечимо
They tell me that I need to take these drugs, to numb the pain
Мне говорят, что мне нужно принимать эти лекарства, чтобы заглушить боль
It's days like this, I just wish that I could rewrite my history
В такие дни мне просто хочется переписать свою историю
But I must live with my mistakes...
Но я должен жить со своими ошибками...
Falava do que não sabia, não sentia o que sinto hoje
Говорил то, чего не знал, не чувствовал того, что чувствую сегодня
Mas hoje não permitia nem por um dia ter-te longe
Но сегодня я бы не позволил ни на день расстаться с тобой
Quero-te na minha vida, querida ouve o que eu digo para ti
Хочу, чтобы ты была в моей жизни, дорогая, послушай, что я тебе говорю
Eu estou la quase, mas quase não é comigo
Я почти там, но "почти" - это не про меня
Passei a fase de amigo sempre contigo do lado
Прошел этап друга, всегда был рядом с тобой
Ouvia não quero bandidos, mas ouvia calado
Слышал "не нужны мне бандиты", но молчал
Eu a pensar que ia pintar com a minha pinta e acabei pintado
Я думал, что все получится с моей харизмой, а в итоге оказался обманутым
Falava que não me apaixonava e tou apaixonado
Говорил, что не влюбляюсь, а теперь влюблен
Era playboy brincava não contava com o ditado
Был плейбоем, играл, не верил в поговорки
Pensava que enganava e era eu que tava enganado
Думал, что обманываю, а обманутым оказался я
E a cota que me avisava agora goza com o meu estado
И та, которая меня предупреждала, теперь смеется над моим состоянием
Quem avisa amigo é e eu fui avisado
Кто предупрежден, тот вооружен, а я был предупрежден
E agora ficar revoltado, não adianta
И теперь злиться бесполезно
Fizeste muita merda, mas merda também fiz tanta
Ты наделала много глупостей, но и я тоже
Não sou santo e nunca quis uma santa
Я не святой и никогда не хотел святую
Estou aqui de peito aberto a erguer bandeira branca
Я здесь с открытым сердцем, поднимаю белый флаг
They tell me my condition is incurable
Мне говорят, что мое состояние неизлечимо
They tell me that I need to take these drugs, to numb the pain
Мне говорят, что мне нужно принимать эти лекарства, чтобы заглушить боль
It's days like this, I just wish that I could rewrite my history
В такие дни мне просто хочется переписать свою историю
But I must live with my mistakes...
Но я должен жить со своими ошибками...





Writer(s): 0, Andre Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.