Paroles et traduction Piruka - Escuta-me e pensa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuta-me e pensa
Послушай меня и подумай
Humildade
a
cem
porcento,
sente-me
na
via
Скромность
на
сто
процентов,
чувствую
себя
на
пути
Dizem
que
eu
não
aguento,
há
gente
com
mania
Говорят,
что
я
не
выдержу,
есть
люди
с
манией
Eu
não
vou
cair
no
esquecimento,
fuck
p'ra
quem
queria
Я
не
кану
в
лету,
к
черту
тех,
кто
этого
хотел
Quatro
cantos
na
jogada,
mano,
quem
diria
Четыре
угла
в
игре,
малышка,
кто
бы
мог
подумать
Eu
não
mudo
por
nada,
mas
há
quem
o
diga
Я
ни
за
что
не
изменюсь,
но
есть
те,
кто
говорит,
Que
o
que
eu
tenho
na
cabeça
é
bancar
a
família
Что
все,
что
у
меня
в
голове,
это
забота
о
семье
Tropa
eu
ando
na
batalha
todo
o
santo
dia
Братан,
я
в
битве
каждый
божий
день
Se
a
música
falha
o
que
vai
ser
da
minha
vida?
Если
музыка
подведет,
что
будет
с
моей
жизнью?
A
Maria
na
barriga,
lá
carrega
a
cria
Мария
в
положении,
носит
ребенка
Um
puto
à
espera
de
um
puto,
eu
luto
por
mim
Пацан
ждет
пацана,
я
борюсь
за
себя
Ainda
tenho
vinte
e
um
e
há
quem
se
ria
Мне
еще
двадцать
один,
и
есть
те,
кто
смеется
Mas
quem
se
ri
melhor
é
quem
se
ri
no
fim
Но
кто
смеется
последним,
тот
смеется
лучше
всех
Desculpa
ser
assim,
não
deu
pa'
ser
aceite
Извини,
что
я
такой,
не
получилось
быть
принятым
Mano
eu
sou
o
que
sou,
eu
não
quero
ser
perfeito
Братан,
я
такой,
какой
есть,
я
не
хочу
быть
идеальным
Minha
vida
mudou,
mas
eu
nunca
mudei
Моя
жизнь
изменилась,
но
я
никогда
не
менялся
Sou
sempre
o
mesmo
Piruka,
meu
rei
Я
всегда
тот
же
Пирука,
моя
королева
Yeah,
o
mesmo
Piruka,
meu
rei
(na-na-na,
na-na,
na-na)
Да,
тот
же
Пирука,
моя
королева
(на-на-на,
на-на,
на-на)
E
bem
a
minha
mãe
dizia:
tu
toma
cuidado
И
правильно
моя
мама
говорила:
будь
осторожен
O
tempo
traz
sabedoria
assenta
o
recado
Время
приносит
мудрость,
запомни
наказ
Olho
aberto
fica
atento
sempre
em
todo
o
lado
Держи
ухо
востро,
будь
внимателен
всегда
и
везде
E
caminha
pelo
teu
pé
não
queiras
ser
levado
И
иди
своим
путем,
не
позволяй
себя
вести
Eu
nunca
quis
ser
rebocado
Я
никогда
не
хотел
быть
на
буксире
Eu
nunca
quis
ser
um
pendura
Я
никогда
не
хотел
быть
пассажиром
Dizem
que
eu
quero
imitá-lo
Говорят,
что
я
хочу
ему
подражать
Mas
Dillaz
é
Dillaz,
Piruka
é
Piruka
Но
Диллаз
это
Диллаз,
Пирука
это
Пирука
Hey,
wannabe,
o
Chapz
é
meu
brother
Эй,
подражатель,
Чапз
мой
брат
Não
quero
ser
como
ele,
são
influências,
boca
porca
Я
не
хочу
быть
как
он,
это
просто
влияния,
грязный
рот
Improviso
é
improviso
com
broca
atrás
de
broca
Импровизация
это
импровизация,
строчка
за
строчкой
Gargalhadas
e
sorrisos,
o
rés-de-chão
era
a
casota
Смех
и
улыбки,
первый
этаж
был
нашей
коробкой
E
o
que
importa
é
Madorna
no
mapa
И
что
важно,
Мадорна
на
карте
Motherfucker
a
família
não
papa
Сукин
сын,
семья
не
ест
Se
não
gostas
agarra
na
corda
Если
тебе
не
нравится,
возьми
веревку
Mete-a
à
volta
do
pescoço
e
dá-lhe
um
nó
de
gravata
Оберни
ее
вокруг
шеи
и
завяжи
галстучный
узел
Porque
a
dica
é
Piruka
na
casa
Потому
что
совет
- Пирука
в
доме
Eu
não
me
envergonho
e
exponho
a
minha
raça
Я
не
стыжусь
и
показываю
свою
породу
Faço-me
à
pista
e
vejo
que
há
quem
não
faça
Выхожу
на
трек
и
вижу,
что
есть
те,
кто
не
делает
Muito
passa
a
vida
toda
à
que
sa'
foda,
na
fumaça
Многие
проводят
всю
жизнь,
пытаясь
что-то
сделать,
в
дыму
Mas
tu
tem
calma,
miúdo
Но
ты
успокойся,
малыш
Puto
a
vida
passa
e
baza
a
juventude
Пацан,
жизнь
проходит,
и
молодость
уходит
Abanco
num
canto
à
espera
que
isto
mude
Сижу
в
углу
в
ожидании
перемен
Sei
que
passei
por
muito,
mas
não
passei
por
tudo
Я
знаю,
что
многое
пережил,
но
не
все
Não
passei
por
tudo,
não
passei
por
tudo
Не
все,
не
все
Abanco
num
canto
à
espera
que
isto
mude
Сижу
в
углу
в
ожидании
перемен
Sei
que
passei
por
muito,
mas
não
passei
por
tudo
Я
знаю,
что
многое
пережил,
но
не
все
Mano
a
vida
'tá
complicada
e
a
rapaziada
emigra
ou
vai
de
saco
Братан,
жизнь
сложна,
и
ребята
эмигрируют
или
идут
с
пакетом
No
bairro
não
se
passa
nada,
rotina
é
cansada
В
районе
ничего
не
происходит,
рутина
надоела
No
meio
das
ratazanas
não
queiras
ser
rato
Среди
крыс
не
будь
крысой
Eu
'tou
num
mundo
à
parte,
fechado
num
quarto
Я
в
другом
мире,
заперт
в
комнате
Um
maluco
no
escuro
a
tentar
fazer
arte
Сумасшедший
в
темноте
пытается
творить
искусство
E
falo
do
Estado,
da
sociedade,
quando
devia
era
ficar
calado
И
говорю
о
государстве,
об
обществе,
когда
должен
был
бы
молчать
Escuta-me
e
pensa
para
ti,
porque
é
que
tudo
tem
um
fim
Послушай
меня
и
подумай
сама,
почему
у
всего
есть
конец
Eu
bem
que
tento
ter
noção,
mas
a
razão
não
vem
até
mim
Я
пытаюсь
понять,
но
разум
не
приходит
ко
мне
E
então
tu
escuta-me
e
pensa
pa'
ti,
porque
é
que
tudo
tem
um
fim?
И
тогда
ты
послушай
меня
и
подумай
сама,
почему
у
всего
есть
конец?
Eu
bem
que
tento
ter
noção,
mas
a
razão
não
vem
até
mim
Я
пытаюсь
понять,
но
разум
не
приходит
ко
мне
E
então
tu
escuta-me
e
pensa
pa'
ti,
porque
é
que
tudo
tem
um
fim?
И
тогда
ты
послушай
меня
и
подумай
сама,
почему
у
всего
есть
конец?
Eu
bem
que
tento
ter
noção,
mas
a
razão
não
vem
até
mim
Я
пытаюсь
понять,
но
разум
не
приходит
ко
мне
E
então
tu
escuta-me
e
pensa
pa'
ti,
porque
é
que
tudo
tem
um
fim?
И
тогда
ты
послушай
меня
и
подумай
сама,
почему
у
всего
есть
конец?
Eu
bem
que
tento
ter
noção,
mas
a
razão
não
vem
até
mim
Я
пытаюсь
понять,
но
разум
не
приходит
ко
мне
E
então
tu
escuta-me
e
pensa
pa'
ti
И
тогда
ты
послушай
меня
и
подумай
сама
Escuta-me
e
pensa
pa'
ti
Послушай
меня
и
подумай
сама
Escuta-me
e
pensa
pa'
ti
Послушай
меня
и
подумай
сама
Let's
go
(Piruka
MC)
Поехали
(Piruka
MC)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Andre Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.