Piruka - Histórias e Vidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piruka - Histórias e Vidas




Histórias e Vidas
Истории и Жизни
São escolhas e vidas
Это выбор и жизни
Diferentes e parecidas
Разные и похожие
Pessoas perdidas, mas
Потерянные люди, но
Cada história fala por si
Каждая история говорит сама за себя
São almas sentidas
Это чувствующие души
Algumas com feridas
Некоторые с ранами
Penas cumpridas e as
Отбытые наказания и
Realidades são assim
Реальность такова
Sou o Ricardo tenho 18 e vivo com a minha cota
Я Рикардо, мне 18, и я живу только со своей матерью
Com a velha desempregada
С безработной старушкой
O clima em casa foda
Атмосфера дома ужасная
Uma senhora amargurada que buliu a vida toda
Озлобленная женщина, которая всю жизнь батрачила
E aos 50 conta trocos que não compram nem uma sopa
И в 50 лет считает копейки, которых не хватает даже на суп
Vou-me fazer à pista, o bagulho é sério
Я отправляюсь на улицу, дело серьезное
tenho o produto em vista vou à conquista do meu prémio
У меня уже есть товар на примете, я иду завоевывать свой приз
O meu spot é o meu prédio, com as rajadas que eu disparo
Мое место мой район, с моими меткими выстрелами
Os tropas dizem que é inédito
Копы говорят, что это нечто новое
hoje pela manhã fiz a guita médico
Только сегодня утром я заработал деньги на лекарства
A pagar o medicamento e apanhar mais remédio
Чтобы оплатить лечение и получить еще лекарств
é sério
серьезно
Agora a vida melhora, com a dispensa cheia
Теперь жизнь налаживается, кладовка полна
A minha velha não chora
Моя старушка больше не плачет
Tudo o que vem de obra, sou o homem da casa
Все, что приходит в дом, я мужчина в доме
Eu sei que o karma cobre e o diabo mete brasa
Я знаю, что карма настигнет, и дьявол только подливает масла в огонь
Não é vida louca, é a louca da minha vida
Это не безумная жизнь, это безумие моей жизни
Ontem não tinha sopa e hoje vendo sopa na esquina
Вчера не было супа, а сегодня продаю наркотики на углу
À pala da menina, vivo uma vida bela
Благодаря девчонке, живу красивой жизнью
Não acredito em deus e é o único que não me condena
Я не верю в бога, и он единственный, кто меня не осуждает
Tou entre o bem e o mal é esse o meu dilema
Я между добром и злом, вот моя дилемма
Aprendi que pra viver tenho que fugir do sistema
Я понял, что чтобы жить, нужно бежать от системы
Aprendi que nesta vida não vais por terem pena
Я понял, что в этой жизни ты ничего не добьешься, если тебя будут жалеть
Eu vejo a minha mãe dorida porque o estado come não pensa
Я вижу, как моя мать страдает, потому что государство жрет и не думает
Que muita cota sofrida que lhe foi lida a sentença
Что есть много страдающих людей, которым уже вынесен приговор
As nossas vidas não têm muita diferença
Наши жизни не сильно отличаются
Agora tu pensa pra mim o crime compensa
Теперь ты подумай за меня, стоит ли преступление того
Tenho que espigar a cabeça pra poder viver
Я должен напрячь мозги, чтобы выжить
Dizem-me arranja um trabalho pa ganhares o teu baralho
Мне говорят: найди работу, чтобы заработать себе на жизнь
Mas hoje com um trabalho não ganho nem pa comer
Но сегодня с одной работой я не заработаю даже на еду
A minha vida é esta festa o dia todo
Моя жизнь это вечная вечеринка
Predura a loucura que me vai deixando louco
Продолжается безумие, которое сводит меня с ума
E não muda a rotina que me come a pouco e pouco
И не меняется рутина, которая меня медленно съедает
Ando pa baixo e pa cima neste caminho tão longo
Я брожу туда-сюда по этому длинному пути
Mas a vida é mesmo assim nem tudo é bonito
Но жизнь такая, не все прекрасно
Mon ami, ces't la vie é assim que eu vivo
Mon ami, c'est la vie, вот так я живу
Acreditar, na cota é que acredito
Верить, только в мать я верю
Nunca fui do diz que disse e o que eu disse dito
Я никогда не был болтуном, и что сказал, то сказал
Cansei de viver aflito e de barriga vazia hoje tenho tudo no cubico e a minha cota em dia
Я устал жить в муках и с пустым желудком, сегодня у меня все под контролем, и у моей матери все хорошо
São vidas e escolhas são escolhas da vida
Это жизни и выборы, это выборы жизни
Tu faz diferente se não queres ter uma parecida
Ты поступай иначе, если не хочешь иметь подобную
São escolhas e vidas
Это выбор и жизни
Diferentes e parecidas
Разные и похожие
Pessoas perdidas, mas
Потерянные люди, но
Cada história fala por si
Каждая история говорит сама за себя
São almas sentidas
Это чувствующие души
Algumas com feridas
Некоторые с ранами
Penas cumpridas
Отбытые наказания
Realidades são assim
Реальность такова
São escolhas e vidas
Это выбор и жизни
Diferentes e parecidas
Разные и похожие
Pessoas perdidas, mas
Потерянные люди, но
Cada história fala por si
Каждая история говорит сама за себя
São almas sentidas
Это чувствующие души
Algumas com feridas
Некоторые с ранами
Penas cumpridas
Отбытые наказания
Realidades são assim
Реальность такова





Writer(s): 0, Andre Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.