Piruka - Há de Chegar o Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piruka - Há de Chegar o Dia




Há de Chegar o Dia
The Day You Arrive
Boneca a vida são dois dias tu sabias e eu sei
My love, life is just two days, you know it and I
Que tudo o que eu te dizia entrava a 10 saía a 100
That everything that I was telling you, coming in at a dollar, going out at a hundred
Falava tu ouvias pensavas e sorrias
You spoke, you listened, you thought, and you smiled
Brincava com as palavras tu querias brincar com a lingua
I played with words, you wanted to play with the tongue
Olha me nos olhos tenta ver se eu sou sincero
Look me in the eye, try to see if I'm sincere
Quando te olho nos olhos e digo que é a ti que eu quero
When I look you in the eye and say it's you I want
Agarras me mas foges com o teu jeito de atrevida
You grab me but you run away with your cheeky way
Se eu te agarro não foges não te dou saída
If I catch you, you don't run away I don't give you a way out
Fico despedaçado por não te poder ver despida
I'm devastated not to be able to see you naked.
Quero te no cubículo a fazer mais do que imaginas
I want you in the cubicle doing more than you can imagine
O teu corpo feito num 8 foi feito à medida
Your body made in a figure 8 was made to measure
Tu de 4 no meu quarto não me farto rapariga
You on all fours in my room, I can't get enough of you, girl
Costas arranhadas gargalhadas cama desfeita com a perna a tremer a coisa foi bem feita
Scratched backs, laughter, unmade bed with your legs shaking, the thing was well done
Fuckit
Fuckit
Homem que nasce torto não se endireita
A man born crooked will never straighten up
Sou porco bandido mas é o que te satisfeita
I'm a dirty, rotten scoundrel, but that's what satisfies you
Sou um 0 à esquerda tu pa telos à direita
I'm a zero on the left, you're the one on the right
Agarrei me a caneta deixei a vida suspeita
I took to the pen, left my life suspicious
Não dou vedeta mas tu dizes que eu sou pale
I don't play the star, but you say I'm pale
Objetivo não é abancar a cota e abancar a família inteira
The goal is not to settle down and provide for a whole family





Writer(s): 0, Andre Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.