Piruka - Meu Deslize - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piruka - Meu Deslize




Meu Deslize
Мой промах
Eu vejo que muito motherfucker quer ver o meu deslize, boy
Я вижу, как много ублюдков хотят увидеть мой промах, детка.
Não se fazem pista e não pisam o meu piso, boy
Они не выходят на ринг и не топчут мой пол, детка.
Aclara-me na rua e encara o serviço, dói
Объясни мне на улице и посмотри в лицо правде, больно
Ver que eu fiz o meu nome sem nunca chupar(pssht), boy
Видеть, что я сделал себе имя, никому не лизав задницу (пссс), детка.
Não sejas mal criado se foste bem criado
Не будь плохо воспитан, если тебя хорошо воспитали.
Aclara-me na rua para te aclarar um bocado
Объяснись мне на улице, чтобы я тебя немного прояснил.
Tu cala a boca e escuta, o meu nome marcado
Ты закрой рот и слушай, мое имя отмечено.
Se a vida é uma puta eu exploro esse mercado
Если жизнь шлюха, я пользуюсь этим рынком.
Choro dentro do meu quarto, dizem que a coisa feia
Плачу в своей комнате, говорят, дела плохи.
Tu não partes um prato, eu parto a louça inteira
Ты не разбиваешь тарелку, я разбиваю всю посуду.
A minha vida é grandes raias, não caias na mesma asneira
Моя жизнь это большие линии, не попадись на ту же глупость.
Se trabalho na minha praia, não é trabalho é brincadeira
Если я работаю на своем пляже, это не работа, это игра.
Querem viver a minha vida, ser a minha pessoa
Хотят жить моей жизнью, быть мной.
Dois projectos na batida, a carreira até boa
Два проекта в ритме, карьера идет хорошо.
Quatro Cantos fez faísca e brother fiz-me estrada
Quatro Cantos зажгли искру, и, братан, я проложил себе дорогу.
Diziam puto risca e acredita que eu riscava
Говорили, пацан, рисуй, и поверь, я рисовал.
Pus o meu nome na lista, tenho 23 com 10 de vida artística
Внес свое имя в список, мне всего 23, из них 10 лет в искусстве.
A fugir do Xadrez e agora que sou artista
Убегая от Шахмат, и теперь, когда я художник,
Está limpo, desde de cedo que estou na pista
Все чисто, я на сцене с ранних лет.
Na pista vou indo, desde puto que sou artista
На сцене я иду, с детства я художник.
A rua era o meu circo, vi tanto com nariz na linha
Улица была моим цирком, я столько всего видел с носом в дорожке,
Que hoje é com linhas que eu vivo
Что сегодня я живу линиями.
Eu acredito em mim, tu acreditas no quê?
Я верю в себя, а ты во что веришь?
Sim, sou Piruka mc venho da linda linha C
Да, я Пирука, МС, родом из прекрасной линии С.
quem diga ainda o vez e quem diga nunca o vi
Кто-то говорит, что видел меня, а кто-то что никогда.
Não ligas ao Português boy inglês não é pra mim
Тебе плевать на португальский, детка, английский не для меня.
O mesmo do início ao fim, mesmo dread, o mesmo esquema
Тот же с начала до конца, те же дреды, та же схема.
Ouvir muito e falar pouco, a conversa é sempre a mesma
Много слушать и мало говорить, разговор всегда один и тот же.
Para contar a verdade não conto com ninguém
Чтобы рассказать правду, я ни на кого не рассчитываю.
Mas onde verdade mentira também
Но где правда, там и ложь.
Querem ver o meu deslize
Хотят увидеть мой промах.
Mas a verdade é que eu quero ser alguém
Но правда в том, что я хочу быть кем-то.
Para contar a verdade não conto com ninguém
Чтобы рассказать правду, я ни на кого не рассчитываю.
Mas onde verdade mentira também
Но где правда, там и ложь.
Querem ver o meu deslize
Хотят увидеть мой промах.
Mas a verdade é que eu quero ser alguém
Но правда в том, что я хочу быть кем-то.
Muito pica, muita berra, o puto saiu da taberna
Много крутости, много криков, пацан вышел из таверны.
A dar uma passo de cada vez para não dar um maior que a perna
Делая шаг за шагом, чтобы не сделать шаг больше ноги.
Da vivenda para o anexo, do anexo para a vivenda
Из дома в пристройку, из пристройки в дом.
Com as folhas eu converso e com os versos pago a renda
С листьями я разговариваю, а стихами плачу арендную плату.
Dizem que eu sou perverso, penso que a vida é uma quenga
Говорят, что я порочный, я думаю, что жизнь шлюха.
Toda batida e sem nexo, sempre a mesma lengalenga
Вся избитая и бессмысленная, всегда одна и та же болтовня.
Dizem que o meu rap é menga, é porque andam a fumá-los
Говорят, что мой рэп дерьмо, это потому, что они обкурились.
montei o meu barraco agora querem desmontá-lo motherfucker
Я построил свою хижину, а теперь они хотят ее разрушить, ублюдки.
Para contar a verdade não conto com ninguém
Чтобы рассказать правду, я ни на кого не рассчитываю.
Mas onde verdade mentira também
Но где правда, там и ложь.
Querem ver o meu deslize
Хотят увидеть мой промах.
Mas a verdade é que eu quero ser alguém
Но правда в том, что я хочу быть кем-то.
Para contar a verdade não conto com ninguém
Чтобы рассказать правду, я ни на кого не рассчитываю.
Mas onde verdade mentira também
Но где правда, там и ложь.
Querem ver o meu deslize
Хотят увидеть мой промах.
Mas a verdade é que eu quero ser alguém
Но правда в том, что я хочу быть кем-то.





Writer(s): Andre Silva, Andrezo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.