Paroles et traduction Piruka - Minha Pergunta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
dar
a
volta
ao
mundo
Я
хочу
объехать
весь
мир,
E
só
dou
voltas
à
cabeça
А
кручусь
только
в
своих
мыслях.
Dizem
o
que
vai
não
volta
Говорят,
что
ушедшее
не
вернется,
E
vai
na
volta
a
mais
despesas
А
возвращаясь,
приносит
больше
расходов.
Dizem-me
André
acorda
que
a
corda
rompe
depressa
Мне
говорят:
"Андре,
очнись,
веревка
скоро
порвется".
Eu
bem
que
tento
abrir
portas
Я
пытаюсь
открыть
двери,
Mas
tropa
só
há
janelas
Но,
братан,
здесь
только
окна.
Continuo
a
minha
rota
para
longe
do
precipício
Продолжаю
свой
путь
подальше
от
пропасти.
Se
o
tempo
passa
a
correr
Если
время
бежит,
Fugir
dele
não
é
propício
Бежать
от
него
нецелесообразно.
Agradeço
à
minha
cota
Благодарю
свою
судьбу
O
que
sou
desde
o
inicio
За
то,
кем
я
являюсь
с
самого
начала.
Sei
que
há
muita
boca
porca
Знаю,
много
грязных
ртов,
Mas
não
quebra
o
meu
vício
Но
это
не
сломит
мою
страсть.
Mais
um
louco
no
hospício
Еще
один
сумасшедший
в
психушке,
Não
quero
sair
daqui
Не
хочу
уходить
отсюда.
Vou
te
clarear
a
mente
Я
проясню
тебе
разум,
É
um
presente
meu
para
ti
Это
мой
подарок
тебе.
Se
me
vires
à
tua
frente
Если
увидишь
меня
перед
собой,
Diz-me
o
que
sou
para
ti
Скажи
мне,
кто
я
для
тебя.
Rap
não
é
passatempo
Рэп
— это
не
хобби,
Passa
o
tempo
e
eu
estou
aqui
Время
идет,
а
я
все
здесь.
Não
sou
comercial
Я
не
коммерческий,
Sou
versátil
e
não
Я
разносторонний
и
нет,
Não
mudo
por
nada
Я
не
изменюсь
ни
за
что,
Porque
mudar
é
fácil
Потому
что
меняться
легко.
Lá
chegar
só
que
falam
Дойти
туда,
только
говорят,
Falam
do
que
não
sabem
Говорят
о
том,
чего
не
знают.
Passam
por
mim
só
me
galam
Проходят
мимо,
только
смотрят
на
меня,
Não
se
cala
e
depois
caiem
Не
молчат,
а
потом
падают.
Enquanto
uns
tão
no
entra
e
sai
Пока
одни
входят
и
выходят,
Eu
continuo
cá
dentro
Я
остаюсь
здесь,
Com
uma
filha
para
criar
С
дочерью,
которую
нужно
растить,
Atrás
do
meu
sustento
В
поисках
своего
пропитания.
Ninguém
me
dá
nada
Никто
мне
ничего
не
дает,
Sou
louco
me
alimento
Я
сумасшедший,
я
питаюсь
этим.
Não
vou
morrer
na
parada
dred
Я
не
умру
на
месте,
друг,
O
caminho
é
para
a
frente
Путь
ведет
вперед.
Eu
já
te
disse,
que
a
Clara
Я
уже
говорил
тебе,
что
Клара
Aclara
a
mente
Проясняет
разум,
Põe-me
um
sorriso
na
minha
cara
Вызывает
улыбку
на
моем
лице,
Aparva
sempre
Всегда
глупенькая.
A
mim
ninguém
me
trava
Меня
никто
не
остановит,
Grava
bem
no
pensamento
Запомни
это
хорошенько.
Sempre
o
mesmo
Piruka
Всегда
тот
же
Пирука,
Humildade
a
100%
Скромность
на
100%.
Mas
mano
tá
a
na
hora
Но,
братан,
пришло
время
De
fazer
a
manobra
Сделать
маневр.
Agora
que
venha
a
guita
Теперь
пусть
придут
деньги,
Não
quero
acabar
na
obra
Не
хочу
закончить
на
стройке.
Porque
hoje
estás
lá
em
cima
Потому
что
сегодня
ты
на
вершине,
E
toda
a
gente
adora
И
все
тебя
обожают.
Mas
a
fama
é
uma
maré
Но
слава
— это
волна,
Que
bate
e
vai
embora
Которая
накатывает
и
уходит.
Não
me
queiras
lá
em
baixo
Не
жди
меня
внизу,
Para
me
dar
a
mão
Чтобы
подать
мне
руку.
A
vida
dá
muita
volta
eu
continuo
aqui
Жизнь
делает
много
поворотов,
я
все
еще
здесь.
Porque
mesmo
lá
em
baixo
Потому
что
даже
там,
внизу,
Eu
dou-te
o
coração
Я
отдам
тебе
свое
сердце.
E
a
minha
pergunta
И
мой
вопрос:
O
quê
que
tu
me
dás
a
mim?
Что
ты
дашь
мне?
Não
me
querias
lá
em
baixo
Не
жди
меня
внизу,
Para
me
dar
a
mão
Чтобы
подать
мне
руку.
A
vida
dá
muita
volta
eu
continuo
aqui
Жизнь
делает
много
поворотов,
я
все
еще
здесь.
Porque
mesmo
lá
em
baixo
Потому
что
даже
там,
внизу,
Eu
dou-te
o
coração
Я
отдам
тебе
свое
сердце.
E
a
minha
pergunta
И
мой
вопрос:
O
quê
que
tu
me
dás
a
mim?
Что
ты
дашь
мне?
Não
me
querias
lá
em
baixo
Не
жди
меня
внизу,
Para
me
dar
a
mão
Чтобы
подать
мне
руку.
A
vida
dá
muita
volta
eu
continuo
aqui
Жизнь
делает
много
поворотов,
я
все
еще
здесь.
Porque
mesmo
lá
em
baixo
Потому
что
даже
там,
внизу,
Eu
dou-te
o
coração
Я
отдам
тебе
свое
сердце.
E
a
minha
pergunta
И
мой
вопрос:
O
quê
que
tu
me
dás
a
mim?
Что
ты
дашь
мне?
Não
me
querias
lá
em
baixo
Не
жди
меня
внизу,
Para
me
dar
a
mão
Чтобы
подать
мне
руку.
A
vida
dá
muita
volta
eu
continuo
aqui
Жизнь
делает
много
поворотов,
я
все
еще
здесь.
Porque
mesmo
lá
em
baixo
Потому
что
даже
там,
внизу,
Eu
dou-te
o
coração
Я
отдам
тебе
свое
сердце.
E
a
minha
pergunta
И
мой
вопрос:
O
quê
que
tu
me
dás
a
mim?
Что
ты
дашь
мне?
(O
quê
que
tu
me
dás
a
mim?)
(Что
ты
дашь
мне?)
(O
quê
que
tu
me
dás
a
mim?)
(Что
ты
дашь
мне?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Silva, Tradicional
Album
AClara
date de sortie
06-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.