Piruka - Não Faz Isso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piruka - Não Faz Isso




Não Faz Isso
Не делай этого
(Yo yo yo) Piruka MC
(Йоу, йоу, йоу) Piruka MC
Madorna, boy yo
Мадорна, бой, йоу
Yo, meu Khapote, querem dar capote
Йоу, моя малышка, хотят устроить переворот
Aqui no mothafucka do Pirukinha
Здесь, у твоего Pirukinha
Tentam a sorte e levam o corte
Испытывают удачу и получают отказ
A minha turma caminha sozinha
Моя команда идет своим путем
Falam do meu bote, falam do meu toque
Говорят о моем стиле, говорят о моем флоу
Sou passatempo de quem não tem vida
Я развлечение для тех, у кого нет своей жизни
Se esta merda berra, eu fico no bairro
Если эта фигня кричит, я остаюсь в районе
Charro na boca, a tasca é a esquina
Косяк во рту, бар на углу
Ando a ser criticado porque falo da minha filha
Меня критикуют за то, что я говорю о своей дочери
Fuck it
К черту это
Isso não tem nexo
В этом нет смысла
muito que fala, e pouco que imagina
Много кто говорит, но мало кто представляет
Eu tou na via não volto p′ó anexo
Я на пути, не вернусь в приложение
Eu sei que quem chora pelo meu sucesso
Я знаю, что тот, кто плачет по моему успеху
É aquele sorri na minha desgraça
Это тот, кто улыбается моему несчастью
Olha-te ao espelho, vês o meu reflexo
Посмотри в зеркало, ты видишь мое отражение
Cuspo-te a cara e abano a carcaça
Плюю тебе в лицо и трясу твою тушку
Agora tu sente, a minha vida mudou de repente
Теперь ты чувствуешь, моя жизнь изменилась внезапно
A tua recaída começou no pente
Твой рецидив начался с расчески
Mantive a cabeça erguida como tive sempre
Я держал голову высоко, как и всегда
Continuo com a família na linha da frente
Моя семья по-прежнему на передовой
Como disse, a minha vida hoje é um passatempo
Как я сказал, моя жизнь сегодня это развлечение
Para quem não tem vida e passa o tempo
Для тех, у кого нет жизни, и кто только и делает, что тратит время
A ver tudo que os outros fazem
Наблюдая за тем, что делают другие
Não escapa um momento
Не упускают ни момента
Eu sou essa parla pié, não tou num Parlamento
Я тот самый болтун, я не в парламенте
Portanto tu pula, tu pula, tu pula, tu pula yo
Поэтому ты прыгай, ты прыгай, ты прыгай, ты прыгай, йоу
Em mim vês gana
Во мне ты видишь только рвение
Longe da cana, sempre na rua
Вдали от тюрьмы, всегда на улице
Eles falam do meu nome
Они говорят о моем имени
Que é para ver se ganham nome
Чтобы посмотреть, заработают ли они себе имя
E eu pergunto como?
И я спрашиваю, как?
Não se passa nada
Ничего не происходит
Eu quero é muito fumo, ya quero é muito fumo
Я хочу много дыма, да, я хочу много дыма
Deixei-te espremer o sumo
Позволил тебе выжать сок
E bebi a limonada
И выпил лимонад
Uh não faz isso, não faz isso
Ух, не делай этого, не делай этого
Ai Pirukinha, tu não podes fazer isso
Ай, Pirukinha, ты не можешь так поступать
Eu fiz da tuga, a América
Я сделал из Португалии Америку
E não posso fazer isso?
И разве я не могу так поступать?
50 milhões sem pagar um centavo
50 миллионов, не заплатив ни цента
Não papo, não papo
Не болтаю, не болтаю
O meu prato tem um crucifixo
На моей тарелке распятие
Hoje em dia é tudo falso
Сегодня все фальшивое
E eu passo por cima disso
И я прохожу мимо этого
Falam do que eu faço
Говорят о том, что я делаю
Não falem, façam melhor
Не говорите, делайте лучше
Anda tudo a rezar
Все молятся
Para chegar ao meu deslize
Чтобы дождаться моей ошибки
O que me vês gastar, sai tudo do meu suor
То, что ты видишь, как я трачу, все это от моего пота
A vida que me vês levar é tudo mérito
Жизнь, которую ты видишь, это моя заслуга
Yo eu 'tou a viver a sério
Йоу, я живу по-настоящему
Sempre com a mesma conduta
Всегда с тем же поведением
Sempre o mesmo Piruka
Всегда тот же Piruka
Para tudo filho da shhh
Остановись, сукин сын
Sou filho do Arménio
Я сын Арменио
Antes ia de carro
Раньше ездил на машине
Hoje o transporte é aéreo
Сегодня транспорт воздушный
Faz metade do que eu faço
Сделай половину того, что делаю я
E dá-te um piri-pac
И получишь сердечный приступ
Não ′tou a brincar
Я не шучу
Não quero voltar ao prédio
Не хочу возвращаться в многоэтажку
Antes dos 25 sento o cu num Cadillac
До 25 лет усядусь в Cadillac
Dizem que o meu rap é crack
Говорят, что мой рэп это крэк
Porque eu sou um craque, bruto
Потому что я ас, грубый
E que ando a matar o game
И что я убиваю игру
Mas sou um bocado puto
Но я немного пацан
Com o nome no hall of fame
С именем в зале славы
Pus o mercado curto
Я урезал рынок
Tu não matas, não te metas no meu barco, burro
Ты не убиваешь, не лезь в мою лодку, болван
Dread, tu és uma nódoa
Дред, ты пятно
Não fiques nervoso
Не нервничай
Tu papa as sobras
Ты только подбираешь объедки
Que a vida no papel
Что жизнь на бумаге
Para os ratos eu viro cobra
Для крыс я превращаюсь в кобру
Eu fui até à cova, e vi-te a pôr o na cova
Я дошел до могилы и видел, как ты ставишь ногу в могилу
Ca Bu Fla Ma Nau
Ca Bu Fla Ma Nau
Tenho a caneta com pólvora
У меня ручка с порохом
(Fácil)
(Легко)
Sem muita mistura
Без особых примесей
Diz que queres um som que não bata na rocha
Скажи, что хочешь трек, который не бьет по скале
(Fácil)
(Легко)
Fala do Piruka
Говори о Piruka
Porque hoje em dia é o que todos fazem
Потому что сегодня это делают все
Falam do meu nome
Говорят о моем имени
Que é para subir de surra
Чтобы подняться на волне хайпа
Eu tenho na cara
У меня уже есть вера в лицо
Ofereço-te a coroa para seres rei em casa
Предлагаю тебе корону, чтобы ты был королем дома
que não és na rua
Раз уж ты не король на улице
Com 24 nas costas, fiz muito e tu não vês
В 24 года я уже многого добился, а ты не видишь
Não vais abanar a estrutura
Ты не разрушишь структуру
A imitar um francês
Подражая французу
Oh Charlie, corta isso
О, Чарли, прекрати это
estou a dar muito nome a esses bonecos, corta isso, corta isso
Я уже слишком много внимания уделяю этим манекенам, прекрати это, прекрати это





Writer(s): Andre Filipe Oliveira Da Silva, Francisco Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.