Paroles et traduction Piruka - Prova dos 9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prova dos 9
Доказательство из 9
Querias
a
prova
dos
nove
Ты
хотела
доказательство
из
девяти
Tirei-te
a
prova
de
4
Я
дал
тебе
доказательство
из
четырёх
Tu,
vês
que
lá
fora
chove
Ты
видишь,
что
на
улице
дождь
Ficamos
pelo
o
meu
quarto
Мы
остались
в
моей
комнате
Eu
e
tu,
tu
e
eu,
isso
eu
não
me
farto
Я
и
ты,
ты
и
я,
мне
этого
мало
Mete
a
cabeça
para
cima
que
eu
sinto
o
teu
cheiro
Подними
голову,
я
чувствую
твой
запах
Eu
e
tu,
tu
e
eu,
dentro
do
buraco
Я
и
ты,
ты
и
я,
в
этой
норе
Vais
ver
um
lado
meu
um
pouco
mais
rafeiro
Ты
увидишь
мою
немного
более
грубую
сторону
Quero-te
fora
do
salto
tira-me
essa
roupa
Хочу
тебя
без
каблуков,
сними
эту
одежду
Falas
que
eu
sou
louco
e
eu
sei
que
adoras
Говоришь,
что
я
сумасшедший,
и
я
знаю,
что
тебе
это
нравится
Dizes:
puxa-me
os
cabelos
e
cospe-me
a
boca
Ты
говоришь:
тяни
меня
за
волосы
и
целуй
меня
в
губы
Hoje
é
tudo
meu,
não
quero
saber
das
horas
Сегодня
всё
моё,
мне
плевать
на
время
Mas
são
um
quarto
para
as
seis
Но
сейчас
без
пятнадцати
шесть
Lá
vem
a
tal
dica
de
um
quarto
para
os
dois
Вот
и
намек,
без
пятнадцати
два
Se
dou-te
o
toque,
tu
vens
Если
я
дам
тебе
знать,
ты
придёшь
Se
é
para
ir,
eu
vou
agora,
não
quero
saber
depois
Если
идти,
то
я
иду
сейчас,
мне
всё
равно,
что
будет
потом
Nós
e
os
nossos
nomes
Мы
и
наши
имена
Vejo
a
tinta
do
teu
corpo
Я
вижу
краску
на
твоём
теле
Mesmo
estando
tudo
escuro
Даже
если
всё
темно
E
ambos
temos
razões
И
у
нас
обоих
есть
причины
Para
moldarmos
o
passado
Чтобы
изменить
прошлое
E
pensarmos
no
futuro
И
думать
о
будущем
O
teu
mundo,
deu-me
volta
Твой
мир
перевернул
меня
E
hoje
damos
a
volta
ao
mundo
И
сегодня
мы
перевернём
мир
Vou
ao
fundo
do
teu
corpo
Я
погружаюсь
в
глубину
твоего
тела
É
nele
que
eu
me
afundo
В
нём
я
тону
Vais
ao
fundo
do
meu
corpo
Ты
погружаешься
в
глубину
моего
тела
É
nele
que
mergulhas
В
нём
ты
ныряешь
Somos
a
bela
e
o
vagabundo
Мы
как
Красавица
и
Чудовище
E
debaixo
do
lençol
é
contigo
que
eu
me
escondo
И
под
простынёй
я
прячусь
с
тобой
É
contigo
que
eu
me
fundo
С
тобой
я
сливаюсь
Fazemos
magia
Мы
творим
магию
Nós
é
tronco
com
tronco
é
corpos
com
corpo
Мы
- тело
к
телу,
плоть
к
плоти
Ambos
ficamos
loucos,
é
loucura
em
sintonia
Мы
оба
сходим
с
ума,
это
безумие
в
гармонии
Eu
agarro
no
pescoço,
a
tua
pele
arrepia
Я
хватаю
тебя
за
шею,
твоя
кожа
покрывается
мурашками
Entras
no
meu
jogo,
e
a
regra
é
não
há
não
Ты
вступаешь
в
мою
игру,
и
правило
- нет
слова
"нет"
Vejo-te
a
revirar
os
olhos,
a
contorcer
o
corpo
Я
вижу,
как
ты
закатываешь
глаза,
извиваешь
тело
Entrelaçar
as
mãos
Сплетаешь
руки
Porque
contigo
tudo
é
fantasia
Потому
что
с
тобой
всё
- фантазия
Dizes
que
eu
sou
tudo
aquilo
que
querias
Ты
говоришь,
что
я
всё,
чего
ты
хотела
E
quando
me
olhas
nos
olhos
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
Eu
sou
teu
reflexo
Я
- твоё
отражение
Dou
a
volta
ao
mundo
só
por
mais
um
dia
Я
обойду
весь
мир
ради
ещё
одного
дня
Faz-me
sentir
aquilo
que
eu
sentia
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
то,
что
я
чувствовал
Porque
quando
eu
te
vejo
Потому
что
когда
я
вижу
тебя
Eu
só
penso
em
sexo
Я
думаю
только
о
сексе
Porque
contigo
tudo
é
fantasia
Потому
что
с
тобой
всё
- фантазия
Dizes
que
eu
sou
tudo
aquilo
que
querias
Ты
говоришь,
что
я
всё,
чего
ты
хотела
E
quando
me
olhas
nos
olhos
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
Eu
sou
teu
reflexo
Я
- твоё
отражение
Dou
a
volta
ao
mundo
só
por
mais
um
dia
Я
обойду
весь
мир
ради
ещё
одного
дня
Faz-me
sentir
aquilo
que
eu
sentia
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
то,
что
я
чувствовал
Porque
quando
eu
te
vejo
Потому
что
когда
я
вижу
тебя
Eu
só
penso
em
sexo
Я
думаю
только
о
сексе
Boneca,
eu
fico
sossegado
num
canto
Куколка,
я
спокойно
сижу
в
углу
Enquanto
canto
para
ti
Пока
пою
для
тебя
Eu
vejo
luz,
hey
Я
вижу
свет,
эй
Bandida,
tu
és
um
pecado
para
mim
Разбойница,
ты
для
меня
- грех
É
o
tal
pecado
de
ti
Это
тот
самый
грех
от
тебя
Que
me
seduz
Который
соблазняет
меня
Boneca,
eu
fico
sossegado
num
canto
Куколка,
я
спокойно
сижу
в
углу
Enquanto
canto
para
ti
Пока
пою
для
тебя
Eu
vejo
luz,
hey
Я
вижу
свет,
эй
Bandida,
tu
és
um
pecado
para
mim
Разбойница,
ты
для
меня
- грех
É
o
tal
pecado
de
ti
Это
тот
самый
грех
от
тебя
Que
me
seduz
Который
соблазняет
меня
Porque
contigo
tudo
é
fantasia
Потому
что
с
тобой
всё
- фантазия
Dizes
que
eu
sou
tudo
aquilo
que
querias
Ты
говоришь,
что
я
всё,
чего
ты
хотела
E
quando
me
olhas
nos
olhos
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
Eu
sou
teu
reflexo
Я
- твоё
отражение
Dou
a
volta
ao
mundo
só
por
mais
um
dia
Я
обойду
весь
мир
ради
ещё
одного
дня
Faz-me
sentir
aquilo
que
eu
sentia
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
то,
что
я
чувствовал
Porque
quando
eu
te
vejo
Потому
что
когда
я
вижу
тебя
Eu
só
penso
em
sexo
Я
думаю
только
о
сексе
Porque
contigo
tudo
é
fantasia
Потому
что
с
тобой
всё
- фантазия
Dizes
que
eu
sou
tudo
aquilo
que
querias
Ты
говоришь,
что
я
всё,
чего
ты
хотела
E
quando
me
olhas
nos
olhos
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
Eu
sou
teu
reflexo
Я
- твоё
отражение
Dou
a
volta
ao
mundo
só
por
mais
um
dia
Я
обойду
весь
мир
ради
ещё
одного
дня
Faz-me
sentir
aquilo
que
eu
sentia
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
то,
что
я
чувствовал
Porque
quando
eu
te
vejo
Потому
что
когда
я
вижу
тебя
Eu
só
penso
em
sexo
Я
думаю
только
о
сексе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Filipe Oliveira Da Silva, Francisco Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.