Paroles et traduction Piruka - Quatro Cantos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatro Cantos
Four Corners
Meu
tropa,
eu
ando
nos
quatro
cantos
do
mundo
My
girl,
I
walk
the
four
corners
of
the
world
Rimo
p'a
pretos
e
brancos,
rimo
p'a
velhos
e
putos
I
rhyme
for
black
and
white,
for
old
and
young
Primo
agona
eu
tou
desgaia,
as
rimas
'tão
na
veia
Cousin,
I'm
crazy,
the
rhymes
are
in
my
blood
Isto
é
Piruka
em
modo
fire,
pronto
p'ra
queimar
os
players
This
is
Piruka
in
fire
mode,
ready
to
burn
the
players
Quero
o
meu
lugar
na
Casa
Branca
I
want
my
place
in
the
White
House
Mas
a
cota
fica
em
brasa
But
the
share
is
on
fire
Porque
o
filho
monta
a
banca
Because
the
son
sets
up
the
bank
Tiras
os
carraças
You
take
away
the
ticks
Do
que
é
que
me
adianta
What's
the
use
of
that
Se
na
ca
cortas
umas
pernas
If
you
cut
your
legs
in
the
hunt
Fala
como
é
que
levantas
Tell
me
how
do
you
manage
Quero
brocas
que
dão
mocas
I
want
drills
that
give
kicks
Que
me
fazem
saltar
a
tampa
That
make
me
blow
my
top
Queres
cocas
e
porcas
You
want
coke
and
pigs
Acabas
às
voltas
na
campa
You'll
end
up
turning
in
your
grave
Tropa,
não
te
comportas
Troop,
you
don't
behave
A
mim
já
não
me
espanta
It
doesn't
surprise
me
anymore
Cá
no
bairro
é
só
cobras
Here
in
the
neighborhood
it's
all
snakes
Prontos
p'a
puxar
lavancas
Ready
to
pull
levers
Pensas
que
avanças,
não
avanças,
tu
recuas
You
think
you're
moving
forward,
you're
not,
you're
moving
backward
Rap
não
se
dança,
cada
um
fica
na
sua
Rap
is
not
danced,
each
one
stays
in
their
place
O
Sol
encadea,
eu
escrevo
à
luz
da
Lua
The
sun
chains,
I
write
in
the
moonlight
Um
abraço
p'ás
cadeias,
espero
por
vocês
na
rua
A
hug
for
the
chains,
I'll
wait
for
you
on
the
street
Isto
é
Piruka,
hip
hop
tuga
This
is
Piruka,
hip
hop
from
Portugal
Não
gostas,
vira
as
costas
dá
de
fuga
If
you
don't
like
it,
turn
around
and
run
away
Mostras
a
amostras
de
rap
You
show
samples
of
rap
Ninguém
percebe
mas
continua
Nobody
understands
but
you
go
on
Meu
rap
não
é
só
dreads
My
rap
is
not
just
dreads
É
a
verdade
crua
It's
the
raw
truth
Eu
só
conto
comigo,
devias
fazê-lo
também
I
only
count
on
myself,
you
should
do
it
too
Sou
Madorneiro
amigo
mas
hábito
no
Cacém
I'm
a
friend
of
Madorneiro
but
I
live
in
Cacém
Aquilo
que
eu
te
digo
tu
não
digas
a
ninguém
What
I
tell
you,
don't
tell
anyone
Julguei
que
'tava
perdido,
ainda
bem
que
me
enganei
I
thought
I
was
lost,
thank
goodness
I
was
wrong
Eu
só
conto
comigo,
devias
fazê-lo
também
I
only
count
on
myself,
you
should
do
it
too
Sou
Madorneiro
amigo
mas
hábito
no
Cacém
I'm
a
friend
of
Madorneiro
but
I
live
in
Cacém
Aquilo
que
eu
te
digo
tu
não
digas
a
ninguém
What
I
tell
you,
don't
tell
anyone
Julguei
que
'tava
perdido,
ainda
bem
que
me
enganei
I
thought
I
was
lost,
thank
goodness
I
was
wrong
Oh,
ainda
bem
que
me
enganei
Oh,
thank
goodness
I
was
wrong
Ainda
bem
que
me
enganei
Thank
goodness
I
was
wrong
Ainda
bem
que
me
enganei
Thank
goodness
I
was
wrong
Ainda
bem
que
me
enganei
Thank
goodness
I
was
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Andre Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.