Piruka - Só Vim Dizer Yau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piruka - Só Vim Dizer Yau




Só Vim Dizer Yau
I Just Came to Say Yau
vim dizer yau, yau, yau
I just came to say yau, yau, yau
vim dizer yau, yau, yau
I just came to say yau, yau, yau
É verdade eu dei-lhes o que eles queriam
It's true, I gave them what they wanted
Mas não sou homem de tirar o da raia
But I'm not a man to step out of line
Eles pensavam que era a beefar que subiam
They thought they were climbing by beefing
Mas o cabrão do pirukinha mata-vos na vossa praia
But the bastard Pirukinha kills you on your own beach
Começaram isto tudo à pala de um rabo de saia
They started all this because of some skirt
Sinceramente vejo azia
Honestly, I just see heartburn
Mothafucka eu não sou da tua laia
Mothafucka, I'm not your kind
Começaram uma novela por pegar quem vocês queriam
They started a soap opera for getting who you wanted
Andam a comprar cabelo para ser Rastafarai
They're buying hair to be Rastafarian
Tão falso que se eu lhe toco aquela rasta cai
So fake that if I touch it, that dread falls off
Guidinha coitadinha como andava na vida
Poor little Guidinha, how she lived a bad life
Tu nasceste com a tromba do tropa do teu pai
You were born with the face of your dad's troop
Mothafucka metem no barulho quem está de fora
Mothafucka, they involve those who are out of it
Seu boneco, tu sim és um chupa pilas
You puppet, you are a dick sucker
Piruka não respondas, não respondas o caralho
Piruka don't answer, don't answer my ass
Afinal o beef é para o Pirukinha ou é 'pó Dillaz
After all, is the beef for Pirukinha or for Dillaz?
Fizeram dois sons a dizer a mesma merda, sócio
They made two tracks saying the same shit, partner
A minha gente lamenta
My people regret it
tenho um metro e setenta
I'm only five foot seven
Mas tou em primeiro no pódio
But I'm on the top of the podium
Queres uma rasta como prenda
You want a dreadlock as a gift
O homem não se aguenta
The man can't handle it
Sinceramente não percebo
Honestly, I don't understand
Sente o cheiro da tua pele na ponta dos meus dedos
I feel the smell of your skin on my fingertips
Armado em Lil Pump
Acting like Lil Pump
Eu digo: "Jump jump"
I say: "Jump jump"
Tou a rimar p'o dread que é mais falso que o próprio cabelo
I'm rhyming for the dread that's faker than the hair itself
Vem-me chamar de anão e olha-me aquela barriga
You call me a dwarf and look at that belly
Tropa, topa o badocha é personagem
Troop, understand, the badocha is a character
Firma, hoje a festa é la no kikas
Firm, today the party is at Kikas'
A casa da mãe do Nine é a paragem
Nine's mom's house is the stop
Tu escuta um conselho
You listen to some advice
Levaste dois meses para ver se me apagavas
It took you two months to see if you could erase me
Pensas que levaste a taça com a merda d'um som
You think you took the trophy with that shitty track
Que o video é que te safa
That only the video saves you
Mas
But
vim dizer yau, yau, yau
I just came to say yau, yau, yau
vim dizer yau, yau, yau
I just came to say yau, yau, yau
Eu vim dizer yau (mothafucka)
I just came to say yau (mothafucka)
Yau, vim dizer yau, yau, yau
Yau, I just came to say yau, yau, yau
Isto foi desnivelado
This was uneven
Foram dois meses desse lado para um sozinho
It was two months on that side for one alone
O meu pai era traficante
My father was a drug dealer
Nunca precisei da broca do meu vizinho
I never needed my neighbor's drill
Devias lavar a boca
You should wash your mouth
Sim, lavar a boca por ter dito Piruka
Yes, wash your mouth just for saying Piruka
filhinho da Guida que é um elogio ser chamado de filho da
Guida's little son, it's a compliment to be called the son of a
Foda-se
Fuck
Tu tem vergonha na cara
You have shame on your face
E essa cara é uma vergonha
And that face is a shame
E vens defender a irmã Dolly?
And you come to defend sister Dolly?
Depois disso tudo uma pergunta
After all this, one question
Onde é que o Miller?
Where's Miller?
Onde é que o Holly? (boy)
Where's Holly? (boy)
Primeiro os Superbads são muita patrões
First the Superbads are a lot of bosses
Depois era metade a mais ou metade a menos
Then it was half more or half less
Agora levantam-se duas questões
Now two questions arise
Os grandões estão de olho em tudo o que mete o pequeno
The big guys are keeping an eye on everything that involves the little one
Pensa que está a subir por causa do beef
You think you're rising because of the beef
Toma cuidado que tropeças
Be careful you don't stumble
São "5 para a Meia-Noite" e como tu és bandido
You're "5 para a Meia-Noite" and since you're a thug
Faz o tal feat com a Lili Caneças
Do that feat with Lili Caneças
Ontem eras Eminem, hoje é o Lil Pump
Yesterday you were Eminem, today it's Lil Pump
Amanhã tu vais ser quem? Eu não sei
Who will you be tomorrow? I don't know
Para baitares o "AClara"
To bait the "AClara"
Foste com o "Brancas Brancas Brancas Brancas
You went with the "Whites Whites Whites Whites
Foda-se enganei-me
Fuck, I made a mistake
Mas eu vim dizer yau, yau, yau
But I just came to say yau, yau, yau
vim dizer yau, yau, yau
I just came to say yau, yau, yau
Eu vim dizer yau mothafucka (yau, yau)
I just came to say yau mothafucka (yau, yau)
vim dizer yau, yau, yau
I just came to say yau, yau, yau
Eu não sou punchliner, eu sou rapper a sério
I'm not a punchliner, I'm a real rapper
Quando te vi no Coliseu senti vergonha alheia
When I saw you at the Coliseum I felt second-hand embarrassment
O teu verso foi brancas brancas brancas brancas
Your verse was just whites whites whites whites
Vou virar o teu professor, nah, é brincadeira
I'm gonna be your teacher, nah, just kidding
De segunda à segunda feira na batida
From Monday to Monday on the beat
A tua cota ser rafeira
Your quota being a hooker
Para ti não é uma ferida
For you it's no longer a wound
Andavam-me a dizer para eu não responder a um boneco
They were telling me not to respond to a puppet
Que fez quatro sons em toda vida
Who only made four tracks in his whole life
E eu disse não
And I said no way
Frontei-te para vires na minha cara
I fronted you to come to my face
E tu disses-te não
And you said no way
Eu disse vem
I said come here
Frontei-te para vires na minha cara
I fronted you to come to my face
E tu disses-te não
And you said no way
Eu disse vem
I said come here
Frontei-te para vires na minha cara
I fronted you to come to my face
E tu disses-te nao
And you said no way
Eu disse vem
I said come here
Mas, eu vim dizer yau
But, I just came to say yau
Eu vim dizer yau, yau, yau
I just came to say yau, yau, yau
vim dizer yau, yau, yau
I just came to say yau, yau, yau
Eu vim dizer yau mothafucka (yau, yau)
I just came to say yau mothafucka (yau, yau)
Eu vim dizer yau, yau, yau
I just came to say yau, yau, yau





Writer(s): Andre Filipe Oliveira Da Silva, Tiago Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.