Paroles et traduction Piruka feat. Ivo Lucas - Não Fiques para Trás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Fiques para Trás
Не оставайся позади
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Não
fiques
para
trás
Не
оставайся
позади
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Não
fiques
para
trás
Не
оставайся
позади
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Eu
não
fico
para
trás
Я
не
останусь
позади
E
não
tiro
o
pé
И
не
сбавлю
темп
Mas
falas
que
tens
o
PIRUKA
Но
ты
говоришь,
что
знаешь
Пируку,
E
chamas-me
André
(não)
И
называешь
меня
Андре
(нет)
Já
não
sou
o
mesmo
puto
Я
уже
не
тот
пацан
Dizes
que
mudei,
não
é?
Говоришь,
я
изменился,
да?
Mas
não
me
canso
na
luta
Но
я
не
устаю
бороться
Disputo
o
puto
ao
pontapé
Отталкиваю
мальчишку
с
размаху
Afinal
então
quem
és?
Так
кто
же
ты,
в
конце
концов?
Não
sei,
podes
ser
o
que
quiseres
Не
знаю,
можешь
быть
кем
хочешь
Porque
eu
sei
quem
sou
também
Потому
что
я
тоже
знаю,
кто
я
Tu
dizes
que
mudaste
por
ti
Ты
говоришь,
что
изменилась
ради
себя
Eu
também
mudei
Я
тоже
изменился
Quando
olhaste,
reparaste
Когда
ты
посмотрела,
ты
заметила
Que
eu
olhei
e
reparei
Что
я
посмотрел
и
заметил
Se
a
vida
são
dois
dias
são
para
aproveitar
Если
жизнь
коротка,
то
нужно
ей
наслаждаться
Faz
o
que
tens
a
fazer,
pensa
que
é
capaz
Делай
то,
что
должна,
поверь,
что
ты
способна
A
vida
não
é
brincadeira
mas
vamos
brincar
Жизнь
- это
не
игра,
но
давай
играть
Mentaliza
meu
bem,
eu
não
fico
para
trás
Уясни,
моя
хорошая,
я
не
останусь
позади
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Não
fiques
para
trás
Не
оставайся
позади
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Não
fiques
para
trás
Не
оставайся
позади
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Eu
não
vou
ficar
para
trás
Я
не
останусь
позади
Mesmo
que
a
distância
seja
curta
Даже
если
расстояние
короткое
Há
mulheres
que
vão
e
viram
costas
sem
respostas
p'ras
perguntas
Есть
женщины,
которые
уходят
и
поворачиваются
спиной
без
ответов
на
вопросы
Não
digas
que
não
gostas
Не
говори,
что
тебе
не
нравится
Quando
é
em
mim
que
pensas
Когда
ты
думаешь
обо
мне
E
não
me
tires
da
tua
vida
И
не
вычеркивай
меня
из
своей
жизни
Se
não
me
tiras
da
cabeça
Если
не
можешь
выкинуть
меня
из
головы
Tu
pensa
naquilo
que
eu
digo
Ты
подумай
о
том,
что
я
говорю
Mesmo
estando
distande
Даже
находясь
на
расстоянии
Além
de
amante,
sou
amigo
Помимо
любовника,
я
друг
Quero
sorrisos
e
abraços
Я
хочу
твоих
улыбок
и
объятий
Queres
beijos
e
amaços
Ты
хочешь
поцелуев
и
ласк
Loucuras
no
meu
quarto
Безумства
в
моей
комнате
Rendida
nos
meus
braços
Ты,
покоренная,
в
моих
объятиях
Despida
no
meu
espaço
Раздетая
в
моем
пространстве
Faço-te
sentir
única
Я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
единственной
Acerto
o
compasso,
palmadas
fazem
música
Я
задаю
ритм,
аплодисменты
звучат
музыкой
Aqui
a
questão
é...
Вопрос
в
том...
Queres
o
André
ou
o
PIRUKA?
Ты
хочешь
Андре
или
Пируку?
Porque
eu
não
tiro
o
pé,
mas
para
trás
não
fico
nunca
Потому
что
я
не
сдамся,
но
и
назад
не
отступлю
никогда
Não!
Não!
Não!
Нет!
Нет!
Нет!
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Não
fiques
para
trás
Не
оставайся
позади
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Não
fiques
para
trás
Не
оставайся
позади
Não
fiques
para
trás,
rapaz
Не
оставайся
позади,
парень
Oh!
Não
fiques
О!
Не
оставайся
Oh...
Não
fiques
О...
Не
оставайся
Não,
não
fiques
Нет,
не
оставайся
Não,
não
fiques
Нет,
не
оставайся
Não,
não
fiques
Нет,
не
оставайся
Oh...
Não
fiques
О...
Не
оставайся
Não,
não
fiques
Нет,
не
оставайся
Não,
não
fiques
Нет,
не
оставайся
Não,
não
fiques
Нет,
не
оставайся
Não
fiques
para
trás!
Не
оставайся
позади!
Oh...
Não
fiques
О...
Не
оставайся
Não,
não
fiques
Нет,
не
оставайся
Não,
não
fiques
Нет,
не
оставайся
Não,
não
fiques
Нет,
не
оставайся
Não
fiques
para
trás!
Не
оставайся
позади!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Silva, Ivo Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.