Piruka feat. Ivo Lucas - Não Fiques para Trás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piruka feat. Ivo Lucas - Não Fiques para Trás




Não Fiques para Trás
Не оставайся позади
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não fiques para trás
Не оставайся позади
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não! Não!
Нет! Нет!
Yheeeh
Йе-е-е
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não fiques para trás
Не оставайся позади
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não! Não!
Нет! Нет!
Yheeeeh!
Йе-е-е!
Eu não fico para trás
Я не останусь позади
E não tiro o
И не сбавлю темп
Mas falas que tens o PIRUKA
Но ты говоришь, что знаешь Пируку,
E chamas-me André (não)
И называешь меня Андре (нет)
não sou o mesmo puto
Я уже не тот пацан
Dizes que mudei, não é?
Говоришь, я изменился, да?
Mas não me canso na luta
Но я не устаю бороться
Eu Luto
Я борюсь
Disputo o puto ao pontapé
Отталкиваю мальчишку с размаху
Afinal então quem és?
Так кто же ты, в конце концов?
Não sei, podes ser o que quiseres
Не знаю, можешь быть кем хочешь
Porque eu sei quem sou também
Потому что я тоже знаю, кто я
Tu dizes que mudaste por ti
Ты говоришь, что изменилась ради себя
Eu também mudei
Я тоже изменился
Quando olhaste, reparaste
Когда ты посмотрела, ты заметила
Que eu olhei e reparei
Что я посмотрел и заметил
Que...
Что...
Se a vida são dois dias são para aproveitar
Если жизнь коротка, то нужно ей наслаждаться
Faz o que tens a fazer, pensa que é capaz
Делай то, что должна, поверь, что ты способна
A vida não é brincadeira mas vamos brincar
Жизнь - это не игра, но давай играть
Mentaliza meu bem, eu não fico para trás
Уясни, моя хорошая, я не останусь позади
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não fiques para trás
Не оставайся позади
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não! Não!
Нет! Нет!
Yheeeh
Йе-е-е
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não fiques para trás
Не оставайся позади
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não! Não!
Нет! Нет!
Yheeeh
Йе-е-е
Eu não vou ficar para trás
Я не останусь позади
Mesmo que a distância seja curta
Даже если расстояние короткое
mulheres que vão e viram costas sem respostas p'ras perguntas
Есть женщины, которые уходят и поворачиваются спиной без ответов на вопросы
Não digas que não gostas
Не говори, что тебе не нравится
Quando é em mim que pensas
Когда ты думаешь обо мне
E não me tires da tua vida
И не вычеркивай меня из своей жизни
Se não me tiras da cabeça
Если не можешь выкинуть меня из головы
Por isso
Поэтому
Tu pensa naquilo que eu digo
Ты подумай о том, что я говорю
Mesmo estando distande
Даже находясь на расстоянии
Além de amante, sou amigo
Помимо любовника, я друг
Quero sorrisos e abraços
Я хочу твоих улыбок и объятий
Queres beijos e amaços
Ты хочешь поцелуев и ласк
Loucuras no meu quarto
Безумства в моей комнате
Rendida nos meus braços
Ты, покоренная, в моих объятиях
Despida no meu espaço
Раздетая в моем пространстве
Faço-te sentir única
Я заставляю тебя чувствовать себя единственной
Acerto o compasso, palmadas fazem música
Я задаю ритм, аплодисменты звучат музыкой
Aqui a questão é...
Вопрос в том...
Queres o André ou o PIRUKA?
Ты хочешь Андре или Пируку?
Porque eu não tiro o pé, mas para trás não fico nunca
Потому что я не сдамся, но и назад не отступлю никогда
Não! Não! Não!
Нет! Нет! Нет!
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não fiques para trás
Не оставайся позади
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não! Não!
Нет! Нет!
Yheeeh
Йе-е-е
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não fiques para trás
Не оставайся позади
Não fiques para trás, rapaz
Не оставайся позади, парень
Oh! Não fiques
О! Не оставайся
Não! Não!
Нет! Нет!
Yheeeh
Йе-е-е
Oh... Não fiques
О... Не оставайся
Não, não fiques
Нет, не оставайся
Não fiques
Не оставайся
Não, não fiques
Нет, не оставайся
Não fiques
Не оставайся
Não, não fiques
Нет, не оставайся
Não! Não!
Нет! Нет!
Yheeeeh
Йе-е-е
Oh... Não fiques
О... Не оставайся
Não, não fiques
Нет, не оставайся
Não fiques
Не оставайся
Não, não fiques
Нет, не оставайся
Não fiques
Не оставайся
Não, não fiques
Нет, не оставайся
Não fiques para trás!
Не оставайся позади!
Oh... Não fiques
О... Не оставайся
Não, não fiques
Нет, не оставайся
Não fiques
Не оставайся
Não, não fiques
Нет, не оставайся
Não fiques
Не оставайся
Não, não fiques
Нет, не оставайся
Não fiques para trás!
Не оставайся позади!





Writer(s): Andre Silva, Ivo Lucas

Piruka feat. Ivo Lucas - Não Fiques para Trás
Album
Não Fiques para Trás
date de sortie
16-05-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.