Piruka feat. Khapo - A Razão Chama por Nós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piruka feat. Khapo - A Razão Chama por Nós




A Razão Chama por Nós
The Reason Calls for Us
Andei por estradas e caminhos
I walked on roads and paths
Que no fundo não conhecia
That I didn't really know
Fumaradas e cachimbos
Smoke and pipes
Era o que toda a gente queria
That's what everyone wanted
Ver cotas e banbinos todos perdidos agunia
To see quotas and kids all lost in agony
Se na merda é que sorrimos será que mudamos um dia?
If we smile in the shit will we ever change one day?
Meu tropa eu não sei não
My crew I don't know
No bairro anda tudo pragado
Everything in the neighborhood is cursed
Sentado com o cu no chão
Sitting with my ass on the ground
Rua tem me chamado pra junto do batalhão
The street is calling me to join the battalion
Nunca digas nunca mas nunca muda a questão
Never say never but the question never changes
Dizem Piruka então o que é que fazes da vida
They say Piruka so what do you do with your life
Entrei numa nova fase tou quase no fim da corrida
I've entered a new phase, I'm almost at the end of the race
Trabalho a tempo inteiro o tempo que resta é pra querida
I work full-time, the rest of the time is for my love
Que fica calada ao meu lado enquanto penso e escrevo biblias
Who stays silent beside me while I think and write bibles
Quero ter um puto e duas filhas
I want to have a son and two daughters
Mas se o querias fosse tudo
But if you wanted everything
Queria um milhão e duas ilhas
I wanted a million and two islands
Não tenho nada mas dou tudo
I have nothing but I give everything
Sou o puto maravilha ando perdido nos quatro cantos do mundo
I'm the wonder kid, lost in the four corners of the world
Madré Mia
Madré Mia
E nós chamamos-te a razão Não posso relaxar com tudo o que se passa fora
And we call you reason, I can't relax with everything that's happening out there
É matéria pra estúdio mas eu não posso ir embora
It's material for the studio but I can't leave
Rua, matas-me os sonhos isso não vem de agora
Street, kill my dreams, that's nothing new
Acho que passei tempo demais a caminhar pela borda do trilho
I think I spent too much time walking the edge of the path
Nunca sozinho mas ha algum tempo que é assim que me sinto
Never alone but for some time now that's how I feel
Porque eu dei barraca no que me dava mas equilibrio
Because I messed up what gave me balance
Mas, cabeça erguida com as ideias no sítio
But, head held high with ideas in place
Que eu fiz um pacto não esquecer problemas com vícios
That I made a pact not to forget problems with vices
Teso mas a dar indicios
Stressed but showing signs
Da calma que me lembrar histórias que trazem sorrisos
Of the calm that comes from remembering stories that bring smiles
Mas também as que deixam cicatrizes
But also those that leave scars
Não na pele mas mais fundo
Not on the skin but deeper
Marca-me mas não me pises
It marks me but don't step on me
Tu queres que eu mas não dizes
You want me to go but you don't say
Khapo e Piruka aqui ha raízes
Khapo and Piruka there are roots here
Memo que tu não acredites
Even if you don't believe it
Mais burro ficas achas o que?
You're more stupid you think what?
Que eu preciso que me aproves as dicas
That I need you to approve the tips
Piruka e Khapo quatro cantos meu irmão
Piruka and Khapo four corners my brother
Madorna *inteira plana juntos com satisfação
Madorna *whole flat together with satisfaction
Linha C com rap puro
Line C with pure rap
Feito de alma e coração
Made of soul and heart
A razão chama por nós
The reason calls for us
E nós chama mos te a razão
And we call you reason





Writer(s): Francisco Reis, Andre Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.