Paroles et traduction Piruka feat. Khapo - A Razão Chama por Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Razão Chama por Nós
The Reason Calls for Us
Andei
por
estradas
e
caminhos
I
walked
on
roads
and
paths
Que
no
fundo
não
conhecia
That
I
didn't
really
know
Fumaradas
e
cachimbos
Smoke
and
pipes
Era
o
que
toda
a
gente
queria
That's
what
everyone
wanted
Ver
cotas
e
banbinos
todos
perdidos
agunia
To
see
quotas
and
kids
all
lost
in
agony
Se
na
merda
é
que
sorrimos
será
que
mudamos
um
dia?
If
we
smile
in
the
shit
will
we
ever
change
one
day?
Meu
tropa
eu
não
sei
não
My
crew
I
don't
know
No
bairro
anda
tudo
pragado
Everything
in
the
neighborhood
is
cursed
Sentado
com
o
cu
no
chão
Sitting
with
my
ass
on
the
ground
Rua
tem
me
chamado
pra
junto
do
batalhão
The
street
is
calling
me
to
join
the
battalion
Nunca
digas
nunca
mas
nunca
muda
a
questão
Never
say
never
but
the
question
never
changes
Dizem
Piruka
então
o
que
é
que
fazes
da
vida
They
say
Piruka
so
what
do
you
do
with
your
life
Entrei
numa
nova
fase
tou
quase
no
fim
da
corrida
I've
entered
a
new
phase,
I'm
almost
at
the
end
of
the
race
Trabalho
a
tempo
inteiro
o
tempo
que
resta
é
pra
querida
I
work
full-time,
the
rest
of
the
time
is
for
my
love
Que
fica
calada
ao
meu
lado
enquanto
penso
e
escrevo
biblias
Who
stays
silent
beside
me
while
I
think
and
write
bibles
Quero
ter
um
puto
e
duas
filhas
I
want
to
have
a
son
and
two
daughters
Mas
se
o
querias
fosse
tudo
But
if
you
wanted
everything
Queria
um
milhão
e
duas
ilhas
I
wanted
a
million
and
two
islands
Não
tenho
nada
mas
dou
tudo
I
have
nothing
but
I
give
everything
Sou
o
puto
maravilha
ando
perdido
nos
quatro
cantos
do
mundo
I'm
the
wonder
kid,
lost
in
the
four
corners
of
the
world
E
nós
chamamos-te
a
razão
Não
posso
relaxar
com
tudo
o
que
se
passa
lá
fora
And
we
call
you
reason,
I
can't
relax
with
everything
that's
happening
out
there
É
matéria
pra
estúdio
mas
eu
não
posso
ir
embora
It's
material
for
the
studio
but
I
can't
leave
Rua,
matas-me
os
sonhos
isso
já
não
vem
de
agora
Street,
kill
my
dreams,
that's
nothing
new
Acho
que
passei
tempo
demais
a
caminhar
pela
borda
do
trilho
I
think
I
spent
too
much
time
walking
the
edge
of
the
path
Nunca
sozinho
mas
ha
algum
tempo
que
é
assim
que
me
sinto
Never
alone
but
for
some
time
now
that's
how
I
feel
Porque
eu
dei
barraca
no
que
me
dava
mas
equilibrio
Because
I
messed
up
what
gave
me
balance
Mas,
cabeça
erguida
com
as
ideias
no
sítio
But,
head
held
high
with
ideas
in
place
Que
eu
fiz
um
pacto
não
esquecer
problemas
com
vícios
That
I
made
a
pact
not
to
forget
problems
with
vices
Teso
mas
a
dar
indicios
Stressed
but
showing
signs
Da
calma
que
me
dá
lembrar
histórias
que
trazem
sorrisos
Of
the
calm
that
comes
from
remembering
stories
that
bring
smiles
Mas
também
as
que
deixam
cicatrizes
But
also
those
that
leave
scars
Não
na
pele
mas
mais
fundo
Not
on
the
skin
but
deeper
Marca-me
mas
não
me
pises
It
marks
me
but
don't
step
on
me
Tu
queres
que
eu
vá
mas
não
dizes
You
want
me
to
go
but
you
don't
say
Khapo
e
Piruka
aqui
ha
raízes
Khapo
and
Piruka
there
are
roots
here
Memo
que
tu
não
acredites
Even
if
you
don't
believe
it
Mais
burro
ficas
achas
o
que?
You're
more
stupid
you
think
what?
Que
eu
preciso
que
me
aproves
as
dicas
That
I
need
you
to
approve
the
tips
Piruka
e
Khapo
quatro
cantos
meu
irmão
Piruka
and
Khapo
four
corners
my
brother
Madorna
*inteira
plana
juntos
com
satisfação
Madorna
*whole
flat
together
with
satisfaction
Linha
C
com
rap
puro
Line
C
with
pure
rap
Feito
de
alma
e
coração
Made
of
soul
and
heart
A
razão
chama
por
nós
The
reason
calls
for
us
E
nós
chama
mos
te
a
razão
And
we
call
you
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Reis, Andre Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.