Piso 21 feat. Fonseca & Xantos - Versos de Neruda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piso 21 feat. Fonseca & Xantos - Versos de Neruda




Versos de Neruda
Neruda's Verses
Yeah
Yeah
Como dos locos nos fuimos enamorando sin ver consecuencias
Like two crazy fools, we fell in love without seeing the consequences
Y yo queriéndote mucho más de la cuenta
And me loving you much more than I should
Después de todo lo que hemos pasado me haces perder la paciencia
After all we've been through, you make me lose my patience
Me vienes a deci-i-ir que no te has dado cuenta
You come to tell me-e-e that you haven't noticed
Y yo pensando en los momentos que te vi
And me thinking about the moments I saw you
(Si no sabes, no seguiré)
(If you don't know, I won't continue)
Me tienes delirando, esta vida es para ti
You have me delirious, this life is for you
(¿Dónde estás que quiero verte?)
(Where are you that I want to see you?)
Y yo pensando en los momentos que te vi
And me thinking about the moments I saw you
(Ya sabe' abrazarme)
(You already know how to hold me)
Me tienes delirando, esta vida es para ti (tenerte)
You have me delirious, this life is for you (to have you)
¿Porque no lo ves? Si yo soy para ti
Why don't you see it? If I am for you
Si el destino lo sabe, lo tienes que admitir
If destiny knows it, you have to admit it
Tu corazón lo sabe, no le puedes mentir
Your heart knows it, you can't lie to it
Me quitas el aliento, no me dejes así
You take my breath away, don't leave me like this
¿Porque no lo ves? Si yo soy para ti
Why don't you see it? If I am for you
Si el destino lo sabe, lo tienes que admitir
If destiny knows it, you have to admit it
Tu corazón lo sabe, no le puedes mentir
Your heart knows it, you can't lie to it
Me quitas el aliento y no me dejes así
You take my breath away and don't leave me like this
(Piso 21, Piso 21)
(Piso 21, Piso 21)
¿Porque no puedes verlo?
Why can't you see it?
Por ti yo estoy enfermo
For you I am sick
Me mata el dolor al ver que no te tengo, ma
The pain kills me to see that I don't have you, ma
Con tus besos paso del cielo al infierno
With your kisses I go from heaven to hell
Sin tu norte sabes, baby, que me pierdo
Without your north you know, baby, that I get lost
Es una locura, amarte sin duda
It's crazy, to love you without a doubt
Me tiras al piso y me sube' a la luna
You throw me to the floor and lift me to the moon
Con tus besos paso del cielo al infierno
With your kisses I go from heaven to hell
Sin tu norte sabes, baby, que me pierdo más
Without your north you know, baby, that I get lost even more
Mami, sonámbulo en la madrugada
Mommy, sleepwalker in the early morning
Yo te dibujo, tenerte a mi lado era un lujo
I draw you, having you by my side was a luxury
Pero te fuiste y dejaste un embrujo
But you left and left a spell
Al borde de la muerte creo que me empujo
On the verge of death I think I push myself
me dices: Esto era un amor tan puro
You tell me: This was such a pure love
Y te empeñas en poner un muro
And you insist on putting up a wall
¿Que te crees? Yo sigo buscando con fe, bebé
Who do you think you are? I keep looking with faith, baby
¿Donde quiera que estés?
Wherever you are?
Te voy a dedicar canciones de amor que te puedan llegar
I'm going to dedicate love songs to you that can reach you
Los versos de Neruda que te pongan a temblar
Neruda's verses that make you tremble
¿Porque no lo ves? Si yo soy para ti
Why don't you see it? If I am for you
Si el destino lo sabe, lo tienes que admitir
If destiny knows it, you have to admit it
Tu corazón lo sabe, no le puedes mentir
Your heart knows it, you can't lie to it
Me quitas el aliento y no me dejes así, yeah
You take my breath away and don't leave me like this, yeah
¿Porque no lo ves? Si yo soy para ti
Why don't you see it? If I am for you
Si el destino lo sabe, lo tienes que admitir
If destiny knows it, you have to admit it
Tu corazón lo sabe, no le puedes mentir
Your heart knows it, you can't lie to it
Me quitas el aliento, no me dejes así
You take my breath away, don't leave me like this
Y yo pensando en los momentos que te vi
And me thinking about the moments I saw you
(Si no sabes, no seguiré)
(If you don't know, I won't continue)
Me tienes delirando, esta vida es para ti
You have me delirious, this life is for you
(¿Dónde estás que quiero verte?)
(Where are you that I want to see you?)
Y yo pensando en los momentos que te vi
And me thinking about the moments I saw you
(Ya sabe' abrazarme)
(You already know how to hold me)
Me tienes delirando, esta vida es para ti (tenerte)
You have me delirious, this life is for you (to have you)
Yeah, ¿porque no lo ves? Si yo soy para ti
Yeah, why don't you see it? If I am for you
Si el destino lo sabe, lo tienes que admitir
If destiny knows it, you have to admit it
Tu corazón lo sabe, no le puedes mentir
Your heart knows it, you can't lie to it
Me quitas el aliento, no me dejes así
You take my breath away, don't leave me like this
(¿Porque no lo ves?)
(Why don't you see it?)
No entiendo lo que no ves
I don't understand what you don't see
No entiendo lo que vas a hacer
I don't understand what you're going to do
Sabes que te voy a querer
You know I'm going to love you
Le pido a Dios que también
I ask God that you do too





Writer(s): david escobar gallego, fonseca, juan david castaño, juan david huertas, marcos "tainy" masis, pablo mejia, xantos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.