Paroles et traduction Piso 21 feat. Fonseca & Xantos - Versos de Neruda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos de Neruda
Neruda's Verses
Como
dos
locos
nos
fuimos
enamorando
sin
ver
consecuencias
Like
two
crazy
fools,
we
fell
in
love
without
seeing
the
consequences
Y
yo
queriéndote
mucho
más
de
la
cuenta
And
me
loving
you
much
more
than
I
should
Después
de
todo
lo
que
hemos
pasado
me
haces
perder
la
paciencia
After
all
we've
been
through,
you
make
me
lose
my
patience
Me
vienes
a
deci-i-ir
que
no
te
has
dado
cuenta
You
come
to
tell
me-e-e
that
you
haven't
noticed
Y
yo
pensando
en
los
momentos
que
te
vi
And
me
thinking
about
the
moments
I
saw
you
(Si
tú
no
sabes,
no
seguiré)
(If
you
don't
know,
I
won't
continue)
Me
tienes
delirando,
esta
vida
es
para
ti
You
have
me
delirious,
this
life
is
for
you
(¿Dónde
tú
estás
que
quiero
verte?)
(Where
are
you
that
I
want
to
see
you?)
Y
yo
pensando
en
los
momentos
que
te
vi
And
me
thinking
about
the
moments
I
saw
you
(Ya
tú
sabe'
abrazarme)
(You
already
know
how
to
hold
me)
Me
tienes
delirando,
esta
vida
es
para
ti
(tenerte)
You
have
me
delirious,
this
life
is
for
you
(to
have
you)
¿Porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Why
don't
you
see
it?
If
I
am
for
you
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
If
destiny
knows
it,
you
have
to
admit
it
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Your
heart
knows
it,
you
can't
lie
to
it
Me
quitas
el
aliento,
no
me
dejes
así
You
take
my
breath
away,
don't
leave
me
like
this
¿Porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Why
don't
you
see
it?
If
I
am
for
you
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
If
destiny
knows
it,
you
have
to
admit
it
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Your
heart
knows
it,
you
can't
lie
to
it
Me
quitas
el
aliento
y
no
me
dejes
así
You
take
my
breath
away
and
don't
leave
me
like
this
(Piso
21,
Piso
21)
(Piso
21,
Piso
21)
¿Porque
no
puedes
verlo?
Why
can't
you
see
it?
Por
ti
yo
estoy
enfermo
For
you
I
am
sick
Me
mata
el
dolor
al
ver
que
no
te
tengo,
ma
The
pain
kills
me
to
see
that
I
don't
have
you,
ma
Con
tus
besos
paso
del
cielo
al
infierno
With
your
kisses
I
go
from
heaven
to
hell
Sin
tu
norte
sabes,
baby,
que
me
pierdo
Without
your
north
you
know,
baby,
that
I
get
lost
Es
una
locura,
amarte
sin
duda
It's
crazy,
to
love
you
without
a
doubt
Me
tiras
al
piso
y
me
sube'
a
la
luna
You
throw
me
to
the
floor
and
lift
me
to
the
moon
Con
tus
besos
paso
del
cielo
al
infierno
With
your
kisses
I
go
from
heaven
to
hell
Sin
tu
norte
sabes,
baby,
que
me
pierdo
más
Without
your
north
you
know,
baby,
that
I
get
lost
even
more
Mami,
sonámbulo
en
la
madrugada
Mommy,
sleepwalker
in
the
early
morning
Yo
te
dibujo,
tenerte
a
mi
lado
era
un
lujo
I
draw
you,
having
you
by
my
side
was
a
luxury
Pero
te
fuiste
y
dejaste
un
embrujo
But
you
left
and
left
a
spell
Al
borde
de
la
muerte
creo
que
me
empujo
On
the
verge
of
death
I
think
I
push
myself
Tú
me
dices:
Esto
era
un
amor
tan
puro
You
tell
me:
This
was
such
a
pure
love
Y
tú
te
empeñas
en
poner
un
muro
And
you
insist
on
putting
up
a
wall
¿Que
tú
te
crees?
Yo
sigo
buscando
con
fe,
bebé
Who
do
you
think
you
are?
I
keep
looking
with
faith,
baby
¿Donde
quiera
que
estés?
Wherever
you
are?
Te
voy
a
dedicar
canciones
de
amor
que
te
puedan
llegar
I'm
going
to
dedicate
love
songs
to
you
that
can
reach
you
Los
versos
de
Neruda
que
te
pongan
a
temblar
Neruda's
verses
that
make
you
tremble
¿Porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Why
don't
you
see
it?
If
I
am
for
you
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
If
destiny
knows
it,
you
have
to
admit
it
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Your
heart
knows
it,
you
can't
lie
to
it
Me
quitas
el
aliento
y
no
me
dejes
así,
yeah
You
take
my
breath
away
and
don't
leave
me
like
this,
yeah
¿Porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Why
don't
you
see
it?
If
I
am
for
you
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
If
destiny
knows
it,
you
have
to
admit
it
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Your
heart
knows
it,
you
can't
lie
to
it
Me
quitas
el
aliento,
no
me
dejes
así
You
take
my
breath
away,
don't
leave
me
like
this
Y
yo
pensando
en
los
momentos
que
te
vi
And
me
thinking
about
the
moments
I
saw
you
(Si
tú
no
sabes,
no
seguiré)
(If
you
don't
know,
I
won't
continue)
Me
tienes
delirando,
esta
vida
es
para
ti
You
have
me
delirious,
this
life
is
for
you
(¿Dónde
tú
estás
que
quiero
verte?)
(Where
are
you
that
I
want
to
see
you?)
Y
yo
pensando
en
los
momentos
que
te
vi
And
me
thinking
about
the
moments
I
saw
you
(Ya
tú
sabe'
abrazarme)
(You
already
know
how
to
hold
me)
Me
tienes
delirando,
esta
vida
es
para
ti
(tenerte)
You
have
me
delirious,
this
life
is
for
you
(to
have
you)
Yeah,
¿porque
no
lo
ves?
Si
yo
soy
para
ti
Yeah,
why
don't
you
see
it?
If
I
am
for
you
Si
el
destino
lo
sabe,
lo
tienes
que
admitir
If
destiny
knows
it,
you
have
to
admit
it
Tu
corazón
lo
sabe,
no
le
puedes
mentir
Your
heart
knows
it,
you
can't
lie
to
it
Me
quitas
el
aliento,
no
me
dejes
así
You
take
my
breath
away,
don't
leave
me
like
this
(¿Porque
no
lo
ves?)
(Why
don't
you
see
it?)
No
entiendo
lo
que
tú
no
ves
I
don't
understand
what
you
don't
see
No
entiendo
lo
que
vas
a
hacer
I
don't
understand
what
you're
going
to
do
Sabes
que
te
voy
a
querer
You
know
I'm
going
to
love
you
Le
pido
a
Dios
que
tú
también
I
ask
God
that
you
do
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david escobar gallego, fonseca, juan david castaño, juan david huertas, marcos "tainy" masis, pablo mejia, xantos
Album
Ubuntu
date de sortie
11-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.