Piso 21 - A Muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piso 21 - A Muerte




A Muerte
To Death
Piso 21
Piso 21
Bossa Nova, mami
Bossa Nova, baby
Brasil, Colombia
Brazil, Colombia
Dicen que en el amor es igual que la guerra
They say love is like war
No gana el que no arriesga
Those who don't risk, don't win
Lo haría todo por ti
I would do anything for you
Pa que te quedes aquí, aquí no es la vuelta
So you stay here, this isn't a one-time thing
Dicen que en el amor hay una cosa cierta
They say there's one thing certain in love
Posiblemente pierda (uoh)
I might lose (whoa)
Pero contigo no voy a perder
But with you, I won't lose
Yo no voy a perderte
I won't lose you
Si lo mismo siente, no le metas mente
If you feel the same, don't overthink it
Sigamos la guerra que esto es suficiente
Let's continue this war, this is enough
El amor que sentimos es muy diferente
The love we feel is very different
Y vámonos de frente (yeah)
And let's go head-on (yeah)
No me niegues, que quieres
Don't deny it, I know you want it
que quieres algo diferente
I know you want something different
Qué no importa que dirá la gente
It doesn't matter what people will say
Si yo estoy aquí, estoy aquí pa verte
If I'm here, I'm here to see you
No me niegues, que quieres
Don't deny it, I know you want it
que quieres algo diferente
I know you want something different
Y lo nuestro puede ser más fuerte
And what we have can be stronger
Si yo voy a ti, voy a ti a muerte (yeah, yeah, yeah)
If I go to you, I go to you to death (yeah, yeah, yeah)
Nena, nena, eres la única que me envenena
Baby, baby, you're the only one who poisons me
Me congelas siempre que te veo, baby, como fiera
You freeze me every time I see you, baby, like a beast
Me provocas hacerte cositas que no te han hecho
You make me want to do things to you that haven't been done
Seguro que te llevo más de allá del techo
I'm sure I'll take you beyond the roof
Contigo voy a fuego, con el amor no juego
With you I go to fire, with love I don't play
Y pa ser te sincero, que con otra no quiero
And to be honest, I don't want anyone else
Mas tu cuerpo prefiero, mucho más que el dinero
I prefer your body, much more than money
Pago una condena por nunca perderte, yeah
I'd pay a sentence to never lose you, yeah
No me niegues, que quieres
Don't deny it, I know you want it
que quieres algo diferente
I know you want something different
Que no importa que dirá la gente
It doesn't matter what people will say
Si yo estoy aquí, estoy aquí pa verte
If I'm here, I'm here to see you
No me niegues, que quieres
Don't deny it, I know you want it
que quieres algo diferente
I know you want something different
Lo nuestro puede ser más fuerte
What we have can be stronger
Si yo voy a ti, voy a ti a muerte (sube, sube)
If I go to you, I go to you to death (turn it up, turn it up)
Empecemos algo serio deja de inventar
Let's start something serious, stop making things up
Si las cosas se nos dan, nos podemos casar
If things work out, we can get married
No lo dejes a la suerte, no, no
Don't leave it to chance, no, no
No me dejes ir, nací pa quererte
Don't let me go, I was born to love you
No te dejan
They don't let you
Todas las heridas de una relación vieja
All the wounds of an old relationship
Con todo respeto te tenían de pendeja
With all due respect, they had you as a fool
Ese man a no se asemeja
That man is nothing like me
De nunca tendrás queja
You'll never have a complaint about me
No, no te dejan
No, they don't let you
Todas las heridas de una relación vieja
All the wounds of an old relationship
Con todo respeto te tenían de pendeja
With all due respect, they had you as a fool
Ese man a no se asemeja
That man is nothing like me
Espero que de esta historia ya tenga la moraleja
I hope you've learned your lesson from this story
No me niegues, que quieres
Don't deny it, I know you want it
que quieres algo diferente
I know you want something different
Que no importa que dirá la gente
It doesn't matter what people will say
Si yo estoy aquí, estoy aquí pa verte
If I'm here, I'm here to see you
No me niegues, que quieres
Don't deny it, I know you want it
que quieres algo diferente
I know you want something different
Y lo nuestro puede ser más fuerte
And what we have can be stronger
Si yo voy a ti, voy a ti a muerte
If I go to you, I go to you to death
Piso 21
Piso 21
Esto es el amor
This is love
En los tiempos del perreo
In the times of perreo
Sube, sube
Turn it up, turn it up
Piso 21, mami
Piso 21, baby
Icon
Icon





Writer(s): Andrés Espinoza, David Escobar Gallego, David Lorduy Hernandez, Hitmakers, Johan Espinoza, Juan David Huertas Clavijo, Pablo Mejia Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.