Piso 21 - Tan Solo en Mi Mente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piso 21 - Tan Solo en Mi Mente




tan solo en mi mente te vi pasar,
только в моей голове я видел, как ты проходишь.,
entendi que eras para mi,
я понял, что ты для меня.,
te cruzaste en mi vida sin avisar y
ты вошел в мою жизнь без предупреждения и
cambiaste mi rumbo hacia ti.
ты изменил мой курс на тебя.
no puedo darte el cielo,
я не могу дать тебе рай.,
pero en mi mente tu puedes volar
но в моем сознании ты можешь летать.
no te lleno de oro el cuerpo
я не наполняю тебя золотом.
pero mi voz te la puedes quedar
но мой голос ты можешь оставить себе.
coro
хор
escuchame te quiero contar
Послушай, я хочу рассказать тебе.
que mi vida sin ti no es igual,
что моя жизнь без тебя не равна.,
tengo motivos para cantar que desde
у меня есть основания петь, что с тех пор
aquel dia que te vi no es igual,
в тот день, когда я видел тебя, это не то же самое.,
tan solo te pido un dia mas
я прошу тебя еще на один день.
y veras que este amor no tiene final
и ты увидишь, что этой любви нет конца.
0000hhhh
0000hhhh
me robo un poeta para escribir,
я краду поэта, чтобы написать,
canciones y versos que solo hablan de ti
песни и стихи, которые говорят только о тебе
sigamos volando para descubrir,
давайте продолжим летать, чтобы обнаружить,
un mundo nuevo y alli juntos vivir
новый мир и там вместе жить.
no puedo darte el cielo,
я не могу дать тебе рай.,
pero en mi mente tu puedes volar
но в моем сознании ты можешь летать.
no te lleno de oro el cuerpo
я не наполняю тебя золотом.
pero mi voz la puedes quedar.
но мой голос может остаться.
coro
хор
escuchame te quiero contar
Послушай, я хочу рассказать тебе.
que mi vida sin ti no es igual,
что моя жизнь без тебя не равна.,
tengo motivos para cantar que desde
у меня есть основания петь, что с тех пор
aquel dia que te vi no es igual,
в тот день, когда я видел тебя, это не то же самое.,
escuchame te quiero contar
Послушай, я хочу рассказать тебе.
que mi vida sin ti no es igual
что моя жизнь без тебя не равна.
tan solo te pido un dia mas
я прошу тебя еще на один день.
y veras que este amor no tiene final.
и ты увидишь, что этой любви нет конца.
oohhhhh
oohhhhh





Writer(s): JUAN DAVID CASTANO MONTOYA, PABLO MEJIA BERMUDEZ, DAVID ESCOBAR GALLEGO, JUAN DAVID HUERTAS CLAVIJO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.