Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VUELO DE LAS 12
РЕЙС НА 12
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу
No
sé
qué
será
de
mí
Я
не
знаю,
что
со
мной
будет
Escribo
cartas
de
papel
Пишу
письма
на
бумаге
Lo
que
no
te
pude
decir
То,
что
так
и
не
смог
сказать
Pa
que
cuando
te
vayas,
me
leas
Чтобы
когда
уедешь,
ты
прочла
Quizás
en
tus
sueños
me
veas
Может,
во
сне
меня
увидишь
Voy
a
pensar
en
ti,
aunque
no
me
creas
Я
буду
думать
о
тебе,
хоть
ты
не
веришь
Tengo
ganas,
no
tienes
idea
Ты
даже
не
представляешь,
как
я
хочу
Si
te
hice
mal,
perdóname
Если
причинил
боль,
прости
Tú
ya
me
conoces
Ты
же
меня
знаешь
Sé
que
la
he
cagao
par
de
veces
Да,
я
ошибался
не
раз
Solo
espero,
nena,
que
nunca
me
odies,
no
Просто
надеюсь,
малышка,
что
никогда
не
возненавидишь
Pero
si
te
hice
mal,
perdóname
Но
если
причинил
боль,
прости
Ya
no
me
reconoces
Ты
меня
не
узнаёшь
Sé
que
la
he
cagao
muchas
veces
Да,
я
ошибался
много
раз
No
te
vayas
en
el
vuelo
de
las
12,
ey
Не
улетай
рейсом
на
12,
эй
Puedes
irte
donde
sea,
pero
tú
nunca
me
olvidas
Можешь
уехать
куда
угодно,
но
не
забудешь
меня
En
la
calle
tú
me
escuchas
por
la
radio
todo
el
día
На
улице
слышишь
меня
по
радио
весь
день
Aunque
muchos
te
comenten,
tú
siempre
vas
a
ser
mía
Хоть
все
говорят
тебе
иное,
но
ты
всегда
будешь
моей
Sé
que
en
tu
teléfono
hay
videos
todavía
Знаю,
в
твоём
телефоне
ещё
есть
те
видео
Donde
estoy
comiéndote
Где
я
тебя
целую
Y
tú
no
te
sentías
sola
И
ты
не
чувствовала
себя
одинокой
Te
dedicaba
canciones
que
te
llegaban
al
cora
Я
посвящал
тебе
песни,
что
трогали
до
глубины
души
Me
siento
mal
sin
tu
calor
Мне
плохо
без
твоего
тепла
Ya
no
quiero
más
esta
sensación
Не
хочу
больше
этих
чувств
Dame
un
minuto
más,
no
te
subas
al
avión
Дай
мне
ещё
минуту,
не
садись
в
самолёт
Esto
se
puede
arreglar,
todo
tiene
solución
Всё
можно
исправить,
любой
вопрос
решим
Si
te
hice
mal,
perdóname
Если
причинил
боль,
прости
Tú
ya
me
conoces
Ты
же
меня
знаешь
Sé
que
la
he
cagao
un
par
de
veces
Да,
я
ошибался
не
раз
Solo
espero,
nena,
que
nunca
me
odies
Просто
надеюсь,
малышка,
что
никогда
не
возненавидишь
Pero
si
te
hice
mal,
perdóname
Но
если
причинил
боль,
прости
Ya
no
me
reconoces
Ты
меня
не
узнаёшь
Sé
que
la
he
cagao
un
par
de
veces
Да,
я
ошибался
не
раз
No
te
vayas
en
el
vuelo
de
las
12
Не
улетай
рейсом
на
12
Perdóname,
por
favor
Прости
меня,
пожалуйста
Te
dedico
esta
canción
Я
посвящаю
тебе
эту
песню
No
dejo
de
beber
ni
tampoco
de
pensar
Не
перестаю
пить
и
думать
Mi
mente
preguntando
cuándo
regresarás
Мой
разум
твердит:
«Когда
же
ты
вернёшься?»
Perdóname,
por
favor
Прости
меня,
пожалуйста
Te
dedico
esta
canción
Я
посвящаю
тебе
эту
песню
Estábamos
tan
bien
y
ahora
todo
está
mal
Мы
были
так
близки,
а
теперь
всё
плохо
Te
escribo
preguntando
si
quieres
regresar
Пишу
тебе,
спрашиваю:
«Хочешь
вернуться?»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Cano Calderon, Juan David Huertas Clavijo, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudez, David Lorduy Hernandez, Miguel Angel Rivillas, Tomas Botero Castrillon, Juan Carlos Ospina Galvis, Jeronimo Uribe Bohorquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.