Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
casa
es
su
casa
(Guantanamo)
Mi
casa
es
su
casa
(Guantanamo)
The
grass
is
greener
on
my
side
(Guantanamo),
haha
Das
Gras
ist
grüner
auf
meiner
Seite
(Guantanamo),
haha
And
I
got
all
my
moros
here
(Guantanamo)
Und
ich
habe
alle
meine
Moros
hier
(Guantanamo)
Just
me
y
my
familia
(Guanta-)
Nur
ich
und
meine
Familia
(Guanta-)
Ayy,
what
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
Ayy,
was
wollen
sie
wirklich
tun?
(tun),
sag
ihnen,
sie
sollen's
versuchen
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
mach
sie
dicht
und
lass
sie
fliegen
(ayy)
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
zehn
Zehen,
wenn
wir
fahren
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist
What
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
(try)
Was
wollen
sie
wirklich
tun?
(tun),
sag
ihnen,
sie
sollen's
versuchen
(versuchen)
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
mach
sie
dicht
und
lass
sie
fliegen
(ayy)
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
(ayy)
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
zehn
Zehen,
wenn
wir
fahren
(ayy)
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist
Know
what's
good
on
my
side
(know
what's
good
on
my
side)
Wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist
(wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist)
Oinday
my
adlay
what's
oodgay
ya
boy
E
N
Z
Check
mal,
mein
Junge,
was
geht,
dein
Junge
E
N
Z
From
the
mother
fucking
oodhay
I
should
say
Aus
der
verdammten
Hood,
sollte
ich
sagen
Deuce
Deuce,
we
da
best
Deuce
Deuce,
wir
sind
die
Besten
If
they
treasure
havin'
beef,
they'll
get
buried
in
the
chest,
ah
Wenn
sie
Beef
schätzen,
werden
sie
in
der
Truhe
begraben,
ah
Hold
it
down
and
get
it
poppin'
Halt
die
Stellung
und
bring
es
zum
Knallen
See
the
bigger
picture
or
get
cut
out
when
we
croppin'
Sieh
das
große
Ganze
oder
werd
rausgeschnitten,
wenn
wir
zuschneiden
Get
the
green
light,
no
goin'
back,
ain't
no
stoppin'
(no)
Krieg
grünes
Licht,
kein
Zurück
mehr,
kein
Halten
(nein)
Watch
'em
shift
they
gears
soon
as
they
see
me
hoppin'
Beobachte,
wie
sie
die
Gänge
wechseln,
sobald
sie
sehen,
wie
ich
einsteige
Married
to
the
game,
wonder
where
I
went
Verheiratet
mit
dem
Spiel,
fragst
dich,
wo
ich
hingegangen
bin
Don't
talk
if
you
sittin'
on
the
fence
or
on
the
bench
Rede
nicht,
wenn
du
auf
dem
Zaun
oder
auf
der
Bank
sitzt
Front
row
'cause
I
run
the
ball
up
off
the
kick-off
Erste
Reihe,
weil
ich
den
Ball
vom
Anstoß
weg
laufe
Line
it
up,
meet
'em
at
the
spot
and
pull
the
rip
off
Reih
sie
auf,
triff
sie
am
Spot
und
zieh
den
Raub
durch
I
stay
ready,
heavy,
sharp
like
my
machete
Ich
bleib
bereit,
schwer,
scharf
wie
meine
Machete
I'ma
put
'em
on
the
cross,
no
Chevy
(fuckin'
off)
Ich
werd
sie
ans
Kreuz
nageln,
kein
Chevy
(verpiss
dich)
I
remember
back
in
the
day
we
had
nothin'
but
lost
dreams
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
wir
nichts
als
verlorene
Träume
hatten
Now
I'm
gettin'
to
the
bag
with
the
team
Jetzt
hole
ich
mir
die
Kohle
mit
dem
Team
Loyalty
is
everything,
my
brothers
down
to
shhh
(bah)
Loyalität
ist
alles,
meine
Brüder
sind
bereit
zu
shhh
(bah)
Run
through
like
Christopher
Wallace,
give
me
the
loot
Renn
durch
wie
Christopher
Wallace,
gib
mir
die
Beute
If
I
get
iffy,
find
'em
bein'
shifty
Wenn
ich
misstrauisch
werde,
finde
sie,
wenn
sie
hinterhältig
sind
Put
it
on
the
dog
lad
and
throw
'em
in
the
boot
(agh,
agh)
Schieb's
auf
den
Hund,
Junge,
und
wirf
sie
in
den
Kofferraum
(agh,
agh)
Ayy,
what
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
Ayy,
was
wollen
sie
wirklich
tun?
(tun),
sag
ihnen,
sie
sollen's
versuchen
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
mach
sie
dicht
und
lass
sie
fliegen
(ayy)
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
zehn
Zehen,
wenn
wir
fahren
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist
What
they
really
wanna
do?
(Do),
tell
'em
come
try
(try)
Was
wollen
sie
wirklich
tun?
(Tun),
sag
ihnen,
sie
sollen's
versuchen
(versuchen)
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
mach
sie
dicht
und
lass
sie
fliegen
(ayy)
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
(ayy)
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
zehn
Zehen,
wenn
wir
fahren
(ayy)
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist
Know
what's
good
on
my
side
Wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist
Test
stop
on
this
side
Teststopp
auf
dieser
Seite
Pull
up
to
the
spot
and
the
pops'
machine
flies
Fahr
zum
Spot
vor
und
die
Maschine
knallt
Never
put
a
knife
up
in
anybody's
back
Habe
niemals
jemandem
ein
Messer
in
den
Rücken
gestoßen
We
skipped
all
the
shanks,
went
straight
to
the
strap
Wir
haben
die
Messer
übersprungen,
sind
direkt
zur
Knarre
übergegangen
No
serial
on
the
ting,
but
it
does
its
numbers
Keine
Seriennummer
auf
dem
Ding,
aber
es
macht
seine
Zahlen
It
will
turn
a
kingpin
to
the
lowest
of
runners
Es
wird
einen
Kingpin
zum
niedrigsten
Läufer
machen
And
I
don't
wanna
deal
with
that
shit
no
more
Und
ich
will
mich
mit
diesem
Scheiß
nicht
mehr
befassen
But
if
it
happens
and
we
do
it,
got
my
uso
on
call
Aber
wenn
es
passiert
und
wir
es
tun,
hab
ich
meinen
Uso
auf
Abruf
Southwest
Sydney,
the
boys
act
shifty
Südwest-Sydney,
die
Jungs
benehmen
sich
zwielichtig
Where
lads
get
got
over
dealin'
the
fifty
Wo
Jungs
erwischt
werden,
weil
sie
mit
Fünfzigern
dealen
You
ever
had
a
strap
get
pulled
to
your
face?
Wurde
dir
jemals
eine
Knarre
vors
Gesicht
gehalten?
Let
me
put
it
to
your
dome
so
we
both
relate
Lass
sie
mich
an
deinen
Schädel
halten,
damit
wir
beide
uns
verstehen
I'm
talkin'
big
ones,
aiming
for
the
big
funds
Ich
rede
von
großen
Dingern,
ziele
auf
die
großen
Gelder
Always
keep
it
movin',
even
after
when
this
shit's
done
Bleib
immer
in
Bewegung,
auch
nachdem
dieser
Scheiß
vorbei
ist
Pistol,
lifestyle
misfit
Pistole,
Lifestyle-Außenseiter
Come
test
our
water,
my
brother,
you
wouldn't
risk
it
Komm,
teste
unser
Wasser,
mein
Bruder,
du
würdest
es
nicht
riskieren
Them
boys
takin'
part,
we
take
over
Diese
Jungs
nehmen
teil,
wir
übernehmen
Don't
need
gear,
I'm
soldier
when
sober
Brauche
keine
Ausrüstung,
ich
bin
Soldat,
wenn
nüchtern
Cruise
with
the
boys,
this
shit's
not
Daytona
Cruise
mit
den
Jungs,
dieser
Scheiß
ist
nicht
Daytona
If
we
pull
up,
game
over
(over)
Wenn
wir
auftauchen,
Spiel
vorbei
(vorbei)
Ayy,
what
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
Ayy,
was
wollen
sie
wirklich
tun?
(tun),
sag
ihnen,
sie
sollen's
versuchen
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
mach
sie
dicht
und
lass
sie
fliegen
(ayy)
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
zehn
Zehen,
wenn
wir
fahren
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist
What
they
really
wanna
do?
(do),
tell
'em
come
try
(try)
Was
wollen
sie
wirklich
tun?
(tun),
sag
ihnen,
sie
sollen's
versuchen
(versuchen)
Know
we
hold
it
down,
zip
'em
up
and
let
'em
fly
(ayy)
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
mach
sie
dicht
und
lass
sie
fliegen
(ayy)
Know
we
hold
it
down,
ten
toes
when
we
ride
(ayy)
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
zehn
Zehen,
wenn
wir
fahren
(ayy)
Know
we
hold
it
down,
know
what's
good
on
my
side
Wissen,
wir
halten
die
Stellung,
wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist
Know
what's
good
on
my
side
Wissen,
was
auf
meiner
Seite
gut
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzoe Maa, Peter Maa?
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.