Pistol Pete & Enzo - Green Light - traduction des paroles en allemand

Green Light - Pistol Pete & Enzotraduction en allemand




Green Light
Grünes Licht
Mi casa es su casa (Guantanamo)
Mi casa es su casa (Guantanamo)
The grass is greener on my side (Guantanamo), haha
Das Gras ist grüner auf meiner Seite (Guantanamo), haha
And I got all my moros here (Guantanamo)
Und ich habe alle meine Moros hier (Guantanamo)
Just me y my familia (Guanta-)
Nur ich und meine Familia (Guanta-)
(Ayy)
'(Ayy)
Ayy, what they really wanna do? (do), tell 'em come try
Ayy, was wollen sie wirklich tun? (tun), sag ihnen, sie sollen's versuchen
Know we hold it down, zip 'em up and let 'em fly (ayy)
Wissen, wir halten die Stellung, mach sie dicht und lass sie fliegen (ayy)
Know we hold it down, ten toes when we ride
Wissen, wir halten die Stellung, zehn Zehen, wenn wir fahren
Know we hold it down, know what's good on my side
Wissen, wir halten die Stellung, wissen, was auf meiner Seite gut ist
What they really wanna do? (do), tell 'em come try (try)
Was wollen sie wirklich tun? (tun), sag ihnen, sie sollen's versuchen (versuchen)
Know we hold it down, zip 'em up and let 'em fly (ayy)
Wissen, wir halten die Stellung, mach sie dicht und lass sie fliegen (ayy)
Know we hold it down, ten toes when we ride (ayy)
Wissen, wir halten die Stellung, zehn Zehen, wenn wir fahren (ayy)
Know we hold it down, know what's good on my side
Wissen, wir halten die Stellung, wissen, was auf meiner Seite gut ist
Know what's good on my side (know what's good on my side)
Wissen, was auf meiner Seite gut ist (wissen, was auf meiner Seite gut ist)
Oinday my adlay what's oodgay ya boy E N Z
Check mal, mein Junge, was geht, dein Junge E N Z
From the mother fucking oodhay I should say
Aus der verdammten Hood, sollte ich sagen
Deuce Deuce, we da best
Deuce Deuce, wir sind die Besten
If they treasure havin' beef, they'll get buried in the chest, ah
Wenn sie Beef schätzen, werden sie in der Truhe begraben, ah
Hold it down and get it poppin'
Halt die Stellung und bring es zum Knallen
See the bigger picture or get cut out when we croppin'
Sieh das große Ganze oder werd rausgeschnitten, wenn wir zuschneiden
Get the green light, no goin' back, ain't no stoppin' (no)
Krieg grünes Licht, kein Zurück mehr, kein Halten (nein)
Watch 'em shift they gears soon as they see me hoppin'
Beobachte, wie sie die Gänge wechseln, sobald sie sehen, wie ich einsteige
Married to the game, wonder where I went
Verheiratet mit dem Spiel, fragst dich, wo ich hingegangen bin
Don't talk if you sittin' on the fence or on the bench
Rede nicht, wenn du auf dem Zaun oder auf der Bank sitzt
Front row 'cause I run the ball up off the kick-off
Erste Reihe, weil ich den Ball vom Anstoß weg laufe
Line it up, meet 'em at the spot and pull the rip off
Reih sie auf, triff sie am Spot und zieh den Raub durch
I stay ready, heavy, sharp like my machete
Ich bleib bereit, schwer, scharf wie meine Machete
I'ma put 'em on the cross, no Chevy (fuckin' off)
Ich werd sie ans Kreuz nageln, kein Chevy (verpiss dich)
I remember back in the day we had nothin' but lost dreams
Ich erinnere mich an die Zeit, als wir nichts als verlorene Träume hatten
Now I'm gettin' to the bag with the team
Jetzt hole ich mir die Kohle mit dem Team
Loyalty is everything, my brothers down to shhh (bah)
Loyalität ist alles, meine Brüder sind bereit zu shhh (bah)
Run through like Christopher Wallace, give me the loot
Renn durch wie Christopher Wallace, gib mir die Beute
If I get iffy, find 'em bein' shifty
Wenn ich misstrauisch werde, finde sie, wenn sie hinterhältig sind
Put it on the dog lad and throw 'em in the boot (agh, agh)
Schieb's auf den Hund, Junge, und wirf sie in den Kofferraum (agh, agh)
Ayy, what they really wanna do? (do), tell 'em come try
Ayy, was wollen sie wirklich tun? (tun), sag ihnen, sie sollen's versuchen
Know we hold it down, zip 'em up and let 'em fly (ayy)
Wissen, wir halten die Stellung, mach sie dicht und lass sie fliegen (ayy)
Know we hold it down, ten toes when we ride
Wissen, wir halten die Stellung, zehn Zehen, wenn wir fahren
Know we hold it down, know what's good on my side
Wissen, wir halten die Stellung, wissen, was auf meiner Seite gut ist
What they really wanna do? (Do), tell 'em come try (try)
Was wollen sie wirklich tun? (Tun), sag ihnen, sie sollen's versuchen (versuchen)
Know we hold it down, zip 'em up and let 'em fly (ayy)
Wissen, wir halten die Stellung, mach sie dicht und lass sie fliegen (ayy)
Know we hold it down, ten toes when we ride (ayy)
Wissen, wir halten die Stellung, zehn Zehen, wenn wir fahren (ayy)
Know we hold it down, know what's good on my side
Wissen, wir halten die Stellung, wissen, was auf meiner Seite gut ist
Know what's good on my side
Wissen, was auf meiner Seite gut ist
(Fuckin' up)
(Verdammt)
Test stop on this side
Teststopp auf dieser Seite
Pull up to the spot and the pops' machine flies
Fahr zum Spot vor und die Maschine knallt
Never put a knife up in anybody's back
Habe niemals jemandem ein Messer in den Rücken gestoßen
We skipped all the shanks, went straight to the strap
Wir haben die Messer übersprungen, sind direkt zur Knarre übergegangen
No serial on the ting, but it does its numbers
Keine Seriennummer auf dem Ding, aber es macht seine Zahlen
It will turn a kingpin to the lowest of runners
Es wird einen Kingpin zum niedrigsten Läufer machen
And I don't wanna deal with that shit no more
Und ich will mich mit diesem Scheiß nicht mehr befassen
But if it happens and we do it, got my uso on call
Aber wenn es passiert und wir es tun, hab ich meinen Uso auf Abruf
Southwest Sydney, the boys act shifty
Südwest-Sydney, die Jungs benehmen sich zwielichtig
Where lads get got over dealin' the fifty
Wo Jungs erwischt werden, weil sie mit Fünfzigern dealen
You ever had a strap get pulled to your face?
Wurde dir jemals eine Knarre vors Gesicht gehalten?
Let me put it to your dome so we both relate
Lass sie mich an deinen Schädel halten, damit wir beide uns verstehen
I'm talkin' big ones, aiming for the big funds
Ich rede von großen Dingern, ziele auf die großen Gelder
Always keep it movin', even after when this shit's done
Bleib immer in Bewegung, auch nachdem dieser Scheiß vorbei ist
Pistol, lifestyle misfit
Pistole, Lifestyle-Außenseiter
Come test our water, my brother, you wouldn't risk it
Komm, teste unser Wasser, mein Bruder, du würdest es nicht riskieren
Them boys takin' part, we take over
Diese Jungs nehmen teil, wir übernehmen
Don't need gear, I'm soldier when sober
Brauche keine Ausrüstung, ich bin Soldat, wenn nüchtern
Cruise with the boys, this shit's not Daytona
Cruise mit den Jungs, dieser Scheiß ist nicht Daytona
If we pull up, game over (over)
Wenn wir auftauchen, Spiel vorbei (vorbei)
Ayy, what they really wanna do? (do), tell 'em come try
Ayy, was wollen sie wirklich tun? (tun), sag ihnen, sie sollen's versuchen
Know we hold it down, zip 'em up and let 'em fly (ayy)
Wissen, wir halten die Stellung, mach sie dicht und lass sie fliegen (ayy)
Know we hold it down, ten toes when we ride
Wissen, wir halten die Stellung, zehn Zehen, wenn wir fahren
Know we hold it down, know what's good on my side
Wissen, wir halten die Stellung, wissen, was auf meiner Seite gut ist
What they really wanna do? (do), tell 'em come try (try)
Was wollen sie wirklich tun? (tun), sag ihnen, sie sollen's versuchen (versuchen)
Know we hold it down, zip 'em up and let 'em fly (ayy)
Wissen, wir halten die Stellung, mach sie dicht und lass sie fliegen (ayy)
Know we hold it down, ten toes when we ride (ayy)
Wissen, wir halten die Stellung, zehn Zehen, wenn wir fahren (ayy)
Know we hold it down, know what's good on my side
Wissen, wir halten die Stellung, wissen, was auf meiner Seite gut ist
Know what's good on my side
Wissen, was auf meiner Seite gut ist





Writer(s): Lorenzoe Maa, Peter Maa?


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.