Paroles et traduction Pistola Bang Bang - Blindados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cae
la
avispa,
llego
el
cuajo
The
wasp
falls,
the
rennet
arrives
Cuando
y
donde,
dijo
el
sapo
When
and
where,
said
the
toad
Nadie
supo,
no
hubo
caso
Nobody
knew,
there
was
no
case
Otro
mas
sin
ser
velado
Another
one
without
a
wake
Calladito
te
ves
mas
bonito,
te
lo
dije
Silent
you
look
prettier,
I
told
you,
girl
Load
up
the
glocks,
cárgala
Load
up
the
glocks
Dale
una
vuelta
a
la
cuadra,
cálmala
Take
a
lap
around
the
block,
calm
down
Búscalo,
túmbalo
si
trae
la
cámara
Find
him,
take
him
down
if
he's
got
the
camera
Aquí
no
me
ande
tirando
la
foto,
snitch
Don't
be
taking
my
picture
here,
snitch
Te
apagan
en
corto
mi
equipo
blindado
They
shut
you
down
quickly,
my
armored
crew
Mis
locos
dopados
for
real
My
crazy
doped-up
guys,
for
real
Tengo
un
amigo
que
no
tiene
nombre
I
have
a
friend
who
doesn't
have
a
name
Nadie
lo
ha
visto
y
nadie
lo
conoce
Nobody
has
seen
him
and
nobody
knows
him
El
compa
esta
activo
con
el
diablo
en
mano
My
buddy
is
active
with
the
devil
in
hand
Y
por
si
se
ocupa
con
fuego
responde
And
if
needed,
he
responds
with
fire
Tengo
un
amigo
que
entro
en
lo
mañoso
y
me
dice
mejor
ni
te
asomes
I
have
a
friend
who
got
into
some
shady
business
and
tells
me
it's
best
not
to
go
near
there
Estamos
blindados
con
pacas
y
plomo
mas
locos
que
cuando
te
pones
We
are
armored
with
stacks
of
cash
and
lead,
crazier
than
when
you
get
high
Tenemos
licencia
pa
darles
con
todo
y
soldados
para
las
misiones
We
have
a
license
to
go
all
out
and
soldiers
for
the
missions
Tengo
un
amigo
que
no
tiene
nombre
y
si
ocupa
con
fuego
responde
I
have
a
friend
who
doesn't
have
a
name
and
if
needed,
he
responds
with
fire
Dime
efecto
secundario
Tell
me,
side
effect
Si
andas
rolando
en
el
barrio
If
you're
rolling
around
in
the
hood
Y
le
subiste
al
bajo
And
you
turned
up
the
bass
Pa
que
suene
mas
malandro
So
it
sounds
more
badass
Es
pa
los
que
andan
haya
afuera
It's
for
those
who
are
out
there
Activo
en
modo
GTA
Active
in
GTA
mode
Un
dia
vamos
a
morir
One
day
we're
going
to
die
Todos
van
a
calaquear
Everyone
is
going
to
become
a
skull
Mejor
yo
fumo
y
le
canto
I'd
rather
smoke
and
sing
Aunque
no
soy
ningún
santo
Even
though
I'm
no
saint
Tampoco
la
juego
al
bravo
que
siempre
hay
un
perro
que
sale
mas
bravo
I
don't
play
tough
guy
either,
there's
always
a
dog
that's
tougher
Mejor
le
fumo
y
le
canto
I'd
rather
smoke
and
sing
to
it
Aunque
no
soy
ningún
santo
Even
though
I'm
no
saint
Perro
no
tengo
la
culpa
que
a
grueso
calibre
ya
estemos
blindados
Dog,
it's
not
my
fault
that
we're
already
armored
with
heavy
caliber
Tengo
un
amigo
que
entro
en
lo
mañoso
y
me
dice
mejor
ni
te
asomes
I
have
a
friend
who
got
into
some
shady
business
and
tells
me
it's
best
not
to
go
near
there
Estamos
blindados
con
pacas
y
plomo
mas
locos
que
cuando
te
pones
We
are
armored
with
stacks
of
cash
and
lead,
crazier
than
when
you
get
high
Tenemos
licencia
pa
darles
con
todo
y
soldados
para
las
misiones
We
have
a
license
to
go
all
out
and
soldiers
for
the
missions
Tengo
un
amigo
que
no
tiene
nombre
y
si
ocupa
con
fuego
responde
I
have
a
friend
who
doesn't
have
a
name
and
if
needed,
he
responds
with
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.