Pistola Bang Bang - Blindados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pistola Bang Bang - Blindados




Blindados
Armored
Cae la avispa, llego el cuajo
The wasp falls, the rennet arrives
Cuando y donde, dijo el sapo
When and where, said the toad
Nadie supo, no hubo caso
Nobody knew, there was no case
Otro mas sin ser velado
Another one without a wake
Calladito te ves mas bonito, te lo dije
Silent you look prettier, I told you, girl
Load up the glocks, cárgala
Load up the glocks
Dale una vuelta a la cuadra, cálmala
Take a lap around the block, calm down
Búscalo, túmbalo si trae la cámara
Find him, take him down if he's got the camera
Aquí no me ande tirando la foto, snitch
Don't be taking my picture here, snitch
Te apagan en corto mi equipo blindado
They shut you down quickly, my armored crew
Mis locos dopados for real
My crazy doped-up guys, for real
Tengo un amigo que no tiene nombre
I have a friend who doesn't have a name
Nadie lo ha visto y nadie lo conoce
Nobody has seen him and nobody knows him
El compa esta activo con el diablo en mano
My buddy is active with the devil in hand
Y por si se ocupa con fuego responde
And if needed, he responds with fire
Tengo un amigo que entro en lo mañoso y me dice mejor ni te asomes
I have a friend who got into some shady business and tells me it's best not to go near there
Estamos blindados con pacas y plomo mas locos que cuando te pones
We are armored with stacks of cash and lead, crazier than when you get high
Tenemos licencia pa darles con todo y soldados para las misiones
We have a license to go all out and soldiers for the missions
Tengo un amigo que no tiene nombre y si ocupa con fuego responde
I have a friend who doesn't have a name and if needed, he responds with fire
Dime efecto secundario
Tell me, side effect
Si andas rolando en el barrio
If you're rolling around in the hood
Y le subiste al bajo
And you turned up the bass
Pa que suene mas malandro
So it sounds more badass
Es pa los que andan haya afuera
It's for those who are out there
Activo en modo GTA
Active in GTA mode
Un dia vamos a morir
One day we're going to die
Todos van a calaquear
Everyone is going to become a skull
Mejor yo fumo y le canto
I'd rather smoke and sing
Aunque no soy ningún santo
Even though I'm no saint
Tampoco la juego al bravo que siempre hay un perro que sale mas bravo
I don't play tough guy either, there's always a dog that's tougher
Mejor le fumo y le canto
I'd rather smoke and sing to it
Aunque no soy ningún santo
Even though I'm no saint
Perro no tengo la culpa que a grueso calibre ya estemos blindados
Dog, it's not my fault that we're already armored with heavy caliber
Tengo un amigo que entro en lo mañoso y me dice mejor ni te asomes
I have a friend who got into some shady business and tells me it's best not to go near there
Estamos blindados con pacas y plomo mas locos que cuando te pones
We are armored with stacks of cash and lead, crazier than when you get high
Tenemos licencia pa darles con todo y soldados para las misiones
We have a license to go all out and soldiers for the missions
Tengo un amigo que no tiene nombre y si ocupa con fuego responde
I have a friend who doesn't have a name and if needed, he responds with fire






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.