Paroles et traduction Pistola Bang Bang - Sin Receta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Receta
Without a Prescription
Vamos
sobres
rolling
buscando
lo
que
nos
toca
We
go
rolling,
searching
for
what's
ours,
girl
El
mundo
esta
loco
mejor
cierren
la
boca
The
world's
crazy,
better
shut
your
mouth
Por
eso
desde
morro
comencé
a
usar
más
la
oreja
That's
why
since
I
was
a
kid,
I
started
using
my
ears
more
La
calle
fue
mi
escuela
así
pase
todas
las
pruebas
The
street
was
my
school,
that's
how
I
passed
all
the
tests
El
Tiempo
es
la
balanza
pone
a
todo
en
su
lugar
Time
is
the
scale,
it
puts
everything
in
its
place
Tengo
lengua
de
profeta
ya
se
acerca
tu
final
I
have
the
tongue
of
a
prophet,
your
end
is
near
Guarden
sus
relatos
de
una
vida
criminal
Save
your
stories
of
a
criminal
life
Porque
el
karma
está
al
acecho
y
enemigos
moriran
Because
karma
is
lurking
and
enemies
will
die
Aquí
todos
jalan
mejor
que
aguanten
el
pancho
Everyone
pulls
their
weight
here,
better
handle
the
pressure
Tendrá
consecuencias
si
viene
a
prender
mi
rancho
There
will
be
consequences
if
you
come
to
light
my
ranch
Tu
hueco
yo
lo
cabo
nomas
por
si
acaso
I'll
dig
your
grave,
just
in
case,
babe
Pero
ya
se
tu
alcance
y
no
es
para
tanto
But
I
already
know
your
reach,
and
it's
not
that
much
Estos
raperos
pronto
van
a
darse
cuenta
These
rappers
will
soon
realize
De
los
padrinos
de
la
nueva
era
Gangsta
Who
are
the
godfathers
of
the
new
Gangsta
era
Esto
es
México
respeten
los
códigos
This
is
Mexico,
respect
the
codes
OG's
conmigo
a
la
fecha
sólidos
OG's
with
me,
solid
to
this
day
Todos
los
días
busco
hacer
la
cosa
seria
Every
day
I
try
to
do
things
seriously
Me
siento
bien
vivo
mi
vida
sin
receta
I
feel
good,
I
live
my
life
without
a
prescription
Rolando
el
toque
y
generando
la
moneda
Rolling
the
blunt
and
making
the
money
No
me
digan
nada
el
que
lo
cuenta
vale
verga
Don't
tell
me
anything,
the
one
who
tells
it
is
worthless
Todos
los
días
busco
hacer
la
cosa
seria
Every
day
I
try
to
do
things
seriously
Me
siento
bien
vivo
mi
vida
sin
receta
I
feel
good,
I
live
my
life
without
a
prescription
Rolando
el
toque
y
generando
la
moneda
Rolling
the
blunt
and
making
the
money
No
me
digan
nada
el
que
lo
cuenta
vale
verga
Don't
tell
me
anything,
the
one
who
tells
it
is
worthless
Dicen
wey
como
le
haces
si
They
say,
"Hey,
how
do
you
do
it,
man?"
Voy
en
la
nave
y
I'm
in
the
car
and
Pongo
tus
rolas
y
pienso
en
subirle
más
I
play
your
songs
and
think
about
turning
it
up
Le
digo
homie
pásele
deja
que
truene
bien
I
tell
my
homie,
"Pass
it
over,
let
it
blast"
Si
no
le
entiende
es
que
esto
no
es
para
usted
If
you
don't
understand
it,
then
this
isn't
for
you
Me
dice
escúchame
yo
me
identifiqué
He
tells
me,
"Listen,
I
identified
with
you"
Cuando
en
el
vuelo
empecé
y
tu
música
escuche
When
I
started
on
the
flight
and
heard
your
music
Así
me
motive
mi
pasado
deje
That's
how
I
got
motivated,
I
left
my
past
behind
Es
como
un
vaso
de
agua
para
un
chingo
de
sed
It's
like
a
glass
of
water
for
a
lot
of
thirst
Dinero
va
y
viene
dinero
viene
y
va
Money
comes
and
goes,
money
comes
and
goes
No
hay
nada
más
real
reconoce
un
real
no
tiene
precio
There's
nothing
more
real,
recognize
that
real
has
no
price
Colgando
de
la
tela
y
con
el
agua
hasta
el
cuello
Hanging
by
a
thread
and
with
water
up
to
my
neck
Ganarme
el
respeto
y
la
lealtad
de
to'
mis
perros
Earning
the
respect
and
loyalty
of
all
my
dogs
A
pulso
escuchando
aprendiendo
los
viejos
los
nuevos
Learning
by
listening,
the
old
and
the
new
El
juego
me
llevo
y
después
te
lo
entrego
doy
gracias
por
ello
The
game
takes
me
and
then
I
give
it
to
you,
I'm
thankful
for
it
Mi
clica
hasta
arriba
el
límite
el
cielo
My
crew
is
at
the
top,
the
limit
is
the
sky
Todos
los
días
busco
hacer
la
cosa
seria
Every
day
I
try
to
do
things
seriously
Me
siento
bien
vivo
mi
vida
sin
receta
I
feel
good,
I
live
my
life
without
a
prescription
Rolando
el
toque
y
generando
la
moneda
Rolling
the
blunt
and
making
the
money
No
me
digan
nada
el
que
lo
cuenta
vale
verga
Don't
tell
me
anything,
the
one
who
tells
it
is
worthless
Todos
los
días
busco
hacer
la
cosa
seria
Every
day
I
try
to
do
things
seriously
Me
siento
bien
vivo
mi
vida
sin
receta
I
feel
good,
I
live
my
life
without
a
prescription
Rolando
el
toque
y
generando
la
moneda
Rolling
the
blunt
and
making
the
money
No
me
digan
nada
el
que
lo
cuenta
vale
verga
Don't
tell
me
anything,
the
one
who
tells
it
is
worthless
Todos
los
días
busco
hacer
la
cosa
seria
Every
day
I
try
to
do
things
seriously
Me
siento
bien
vivo
mi
vida
sin
receta
I
feel
good,
I
live
my
life
without
a
prescription
Rolando
el
toque
y
generando
la
moneda
Rolling
the
blunt
and
making
the
money
No
me
digan
nada
el
que
lo
cuenta
vale
verga
Don't
tell
me
anything,
the
one
who
tells
it
is
worthless
Todos
los
días
busco
hacer
la
cosa
seria
Every
day
I
try
to
do
things
seriously
Me
siento
bien
vivo
mi
vida
sin
receta
I
feel
good,
I
live
my
life
without
a
prescription
Rolando
el
toque
y
generando
la
moneda
Rolling
the
blunt
and
making
the
money
No
me
digan
nada
el
que
lo
cuenta
vale
verga
Don't
tell
me
anything,
the
one
who
tells
it
is
worthless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.