Paroles et traduction Pistola Bang Bang - Vengo de Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo de Nada
I Came From Nothing
El
mundo
de
los
locos
The
world
of
the
crazy
ones
Y
así
nos
la
pasamos
And
that's
how
we
spend
our
time
Quien
contra
nosotros
Who's
against
us?
Si
un
día
nos
juntamos
If
one
day
we
get
together
Pero
hoy
desperté
pensando
en
vayanse
a
la
verga
But
today
I
woke
up
thinking
"fuck
all
of
you"
No
quiero
amigos
nuevos
cero
falla
y
cero
mermas
I
don't
want
new
friends,
zero
fails
and
zero
losses
No
puedo
despegarme
estoy
malandrizado
I
can't
detach
myself,
I'm
thugged
out
De
tanto
flow
pesado
ya
me
voy
de
lado
From
so
much
heavy
flow,
I'm
going
sideways
Y
se
las
meto
hasta
en
el
doble
tempo
And
I
hit
you
even
in
double
time,
girl
A
lot
of
fake
ass
clown
con
el
mismo
cuento
A
lot
of
fake
ass
clowns
with
the
same
story
Llegaste
tarde
mira
lo
que
hice
You
arrived
late,
look
what
I
did
Fuckin
this
famous
bitches
Fuckin'
these
famous
bitches
Simón
que
si
soy
todo
eso
que
dicen
Yeah,
I'm
everything
they
say
On
my
own
business
On
my
own
business
No
estoy
jugando
a
los
delinquentes
pero
I'm
not
playing
delinquent,
but
La
resortera
a
mi
lado
los
hago
calmar
The
slingshot
by
my
side
makes
them
calm
down
Bája
de
esa
nube
o
que
pretendes
Get
off
that
cloud,
what
do
you
pretend?
Pinches
chamacos
van
a
conocer
mi
lado
ilegal
Fucking
kids
are
gonna
know
my
illegal
side
Yo
si
vengo
de
nada
I
came
from
nothing
Donde
no
hubo
manera
no
Where
there
was
no
way,
no
Se
les
acabo
el
tiempo
Your
time
is
up
Quítate
tu
pa
ponerme
yo
Step
aside
so
I
can
take
over
Tu
no
me
diste
nada
You
didn't
give
me
anything
De
ninguna
manera
no
No
way,
no
Ahora
toca
cobrarme
Now
it's
time
to
collect
Y
llegamos
por
todo
bro
And
we
came
for
everything,
bro
Yo
si
vengo
de
nada
I
came
from
nothing
Morrillos
de
que
hablan
di
que
pueden
decirme
Kids,
what
are
you
talking
about,
tell
me
what
you
can
tell
me
La
pistola
en
su
boca
The
gun
in
your
mouth
Pa
que
puedan
sentirme
So
you
can
feel
me
Mejor
no
digan
nada
Better
say
nothing
Soy
alérgico
al
mitote
I'm
allergic
to
gossip
Sapos
y
envidiosos
Snitches
and
envious
people
Solos
se
salen
a
flote
They
float
to
the
surface
on
their
own
Mis
locos
se
la
saben
My
crazy
ones
know
what's
up
De
la
vida
y
sus
estragos
About
life
and
its
ravages
Solo
los
que
estamos
Only
those
of
us
who
are
here
Saben
de
lo
que
yo
hablo
Know
what
I'm
talking
about
No
presto
atención
I
don't
pay
attention
A
las
enemies
To
the
enemies
Pero
andamos
bien
al
tiro
But
we're
on
point
Ya
saben
de
mi
They
know
about
me
Porque
por
donde
yo
rolo
Because
wherever
I
roll
No
ocupo
presentarme
I
don't
need
to
introduce
myself
Tengo
encerrado
un
lobo
I
have
a
wolf
locked
up
Te
cagas
si
se
sale
You'll
shit
yourself
if
he
gets
out
Está
lloviendo
plomo
It's
raining
lead
Dios
quiere
que
le
baje
God
wants
me
to
calm
down
Pues
si
el
cuete
detonó
Well,
if
the
gun
went
off
Va
llorar
una
madre
A
mother
will
cry
Mejor
la
llevo
suave
Better
take
it
easy
Viviendo
el
exceso
Living
in
excess
Y
todo
el
mundo
sabe
And
everyone
knows
Como
acaba
eso
How
that
ends
Un
día
ala
ves
One
day
at
a
time
No
es
tarde
para
un
comienzo
It's
not
too
late
for
a
new
beginning
Un
día
ala
ves
One
day
at
a
time
Mañana
es
un
día
nuevo
Tomorrow
is
a
new
day
Yo
si
vengo
de
nada
I
came
from
nothing
Donde
no
hubo
manera
no
Where
there
was
no
way,
no
Se
les
acabo
el
tiempo
Your
time
is
up
Quítate
tu
pa
ponerme
yo
Step
aside
so
I
can
take
over
Tu
no
me
diste
nada
You
didn't
give
me
anything
De
ninguna
manera
no
No
way,
no
Ahora
toca
cobrarme
Now
it's
time
to
collect
Y
llegamos
por
todo
bro
And
we
came
for
everything,
bro
Yo
si
vengo
de
nada
I
came
from
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.