Pistola Bang Bang feat. Japone Vargas - Og - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pistola Bang Bang feat. Japone Vargas - Og




Og
Настоящий
Las primeras enseñanzas fueron de la cuadra
Первые уроки я получил на районе,
Mucha mucha calle poca poca labia
Много улиц, мало болтовни.
Nunca a sido un juego en mi mente yo me grababa
Это никогда не было игрой, в моей голове все отпечатывалось.
Vagos en la calle repartiéndote la rabia
Бродяги на улице, раздающие ярость.
Dime que vas hacer cuando a ti te quieran joder
Скажи мне, что ты будешь делать, когда тебя захотят поиметь?
No te embarres de la shit pero yo no lo pude hacer
Не вляпайся в дерьмо, но я не смог этого сделать.
For real
Серьезно.
Es que alguna dope a devorado nuestra cinta y muchas malillas
Какая-то дрянь сожрала нашу пленку и много плохого.
Quejas de vecinas business policía
Жалобы соседей, дела с полицией.
Aprendí el significado verdadero de familia
Я узнал истинное значение семьи.
Las hoes valen pesos no pierdas los cesos
Шлюхи стоят копейки, не теряй голову.
Paciencia pa los compas que están presos
Терпения корешам, которые сидят.
Ahorita sigo ileso y siento que peso
Сейчас я цел и чувствую свой вес.
Pa los enemigos poco rezo
За врагов мало молюсь.
Hago lo que quiero perro callejero
Делаю, что хочу, уличный пес.
Vente pa las calles y veras que yo no miento
Приходи на улицы, и ты увидишь, что я не вру.
Quien contra nosotros nadie
Кто против нас? Никто.
Nadie quiere mas problemas saben
Никто не хочет больше проблем, знают.
De nuestro lado esta la calle bajen
На нашей стороне улица, спускайтесь.
Que los míos siempre arriba vuelan
Мои всегда высоко летают.
Quien contra nosotros nadie
Кто против нас? Никто.
Nadie quiere mas problemas saben
Никто не хочет больше проблем, знают.
De nuestro lado esta la calle bajen
На нашей стороне улица, спускайтесь.
Que los míos siempre arriba vuelan
Мои всегда высоко летают.
Mi jefa es la heroína el barrio fue doctrina
Моя начальница героиня, район был доктриной.
Mis homys la morfina en esta perra y bella vida
Мои кореша морфин в этой чертовой и прекрасной жизни.
Tus hoes en cuclillas hasta en la cocina
Твои шлюхи на корточках даже на кухне.
Es como control vato así son mis días
Это как Ctrl+V, братан, вот такие мои дни.
Quemando maría a la verga policía
Курим траву, к черту полицию.
Escribo cuando fumo y eso es todos los días
Пишу, когда курю, а это каждый день.
Tu pon de tu parte que lo que traigo es arte
Ты вложи свою часть, то, что я несу искусство.
Lo que muevo afuera es sabor pa deleitarte
То, что я двигаю снаружи вкус, чтобы тебя порадовать.
Corrido like chalino primo yo convino
Корридо как у Чалино, кузен, я подхожу.
La mata con el vino y las morras van en camino
Убиваю с вином, а телки уже в пути.
Buscan hustlearte buzo con el baile
Хотят тебя облапошить, ловкачка с танцами.
Aquí se hustlea hasta pa matar el hambre
Здесь hustлят даже чтобы утолить голод.
Yo en lo tramposo siempre estado tu que sabes
Я всегда был в мутках, что ты знаешь?
Nadie te ah visto donde andamos tu ni sales
Никто тебя не видел там, где мы бываем, ты даже не выходишь.
Aquí cantamos pa la calle y los carnales
Здесь мы поем для улицы и братвы.
Una oración y bendición para mis males
Молитва и благословение от моих бед.
Ahora deja que llore la escuadra
Теперь пусть плачет пушка
Por la clicka con tiempo en cana
За клику, что сидит в тюрьме.
Ahora deja que escupa la nueve
Теперь пусть выплюнет девятка
Por los homys que hacen que esto suene
За корешей, которые делают так, чтобы это звучало.
Ahora deja que llore la escuadra
Теперь пусть плачет пушка
Por la clicka con tiempo en cana
За клику, что сидит в тюрьме.
Ahora deja que escupa la nueve
Теперь пусть выплюнет девятка
Por los homys que hacen que esto suene
За корешей, которые делают так, чтобы это звучало.
Quien contra nosotros nadie
Кто против нас? Никто.
Nadie quiere mas problemas saben
Никто не хочет больше проблем, знают.
De nuestro lado esta la calle bajen
На нашей стороне улица, спускайтесь.
Que los míos siempre arriba vuelan
Мои всегда высоко летают.
Quien contra nosotros nadie
Кто против нас? Никто.
Nadie quiere mas problemas saben
Никто не хочет больше проблем, знают.
De nuestro lado esta la calle bajen
На нашей стороне улица, спускайтесь.
Que los míos siempre arriba vuelan
Мои всегда высоко летают.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.