Pit Baccardi feat. Jacky - Enfants du ghetto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pit Baccardi feat. Jacky - Enfants du ghetto




Refrain
Припев
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
J'te parle pas du Bronx ni de Soweto
Я не говорю тебе о Бронксе и Соуэто.
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
Les poings se l? vent pendant que j'fais vibrer la dance-hall
Кулаки сами собой разжались. ветер, пока я вибрирую в танцевальном зале
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
J'te parle pas du Bronx ni de Soweto
Я не говорю тебе о Бронксе и Соуэто.
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues o? la merde colle? la peau
Но из наших пригородов о. дерьмо прилипает? кожа
Pit Bacardi
Пит Бакарди
J'vois la rue comme un champ de mines
Я вижу улицу как минное поле
Des noirs et des beurs qui tombent
Чернокожие и падающие
Et s'noient dans des bains de sang, la routine
И тонут в кровопролитии, рутина
J'imagine la fin du film, des m? res en sanglots,
Я представляю себе конец фильма, м? Рес в рыданиях,
Des? meutes dans tous les angles, je chante l'espoir sur la platine
Дес? стаи во всех углах, я пою надежду на платину
C'est la crise qui tue tant d'hommes,
Это кризис, который убивает так много людей,
Et les flics ont bousill? tant d'ames,
А менты что-то напутали? так много душ,
Ce qui va se passer est class? hors norme
Что произойдет, это класс? сверх нормы
Le ghetto veut vivre libre, on est mal barr?
Гетто хочет жить свободно, нам плохо, барр?
Faudrait il stopper avec cette utopie?
Может, хватит с этой утопией?
Moi j'y crois et je donne la force,
Я верю в это и даю силу,
Un brin d'espoir dans un zeste de m? lancolie
Надежда в изюминке м? числа врачей общей практики
J'suis un mec du peuple, j'connais les causes de ces voitures en feu
Я человек из народа, я знаю причины этих горящих машин.
Les raisons de ces? meutes,
Причины этих? стаи,
Et de ces r? voltes face aux agents, cette abondance d'illicite
А из этих Р? вольты перед агентами, это обилие незаконного
Et j'peux te dire que peu de dealers ou de braqueurs s'en f? licitent
И могу я тебе сказать, что мало кто из наркодилеров или грабителей на это наплевать? правомочны
C'est tout ce qu'il y a comme solution,
Это все, что есть в качестве решения,
On veut tous briller, n? gro, mais? quel prix?
Мы все хотим блистать, Н? ГРО, но? какой ценой?
Refrain
Припев
Jacky Brown
Джеки Браун
On m'a donn? la parole, donc laisser moi chanter
Мне дали? слово, так пусть мне петь
M'exprimer au nom des enfants des cit? s
Выступать от имени детей ЦИТ? с
La voix du ghetto j'me suis proclam?
Голос гетто я прокламировал?
La voix d'un milieu d? favoris?
Голос среднего д? избранное?
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
J'te parle pas du Bronx ni de Soweto
Я не говорю тебе о Бронксе и Соуэто.
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues o? la merde colle? la peau
Но из наших пригородов о. дерьмо прилипает? кожа
Le mal de vivre reste permanent
Зло жизни остается постоянным
Trouver les r? solutions devient imminent
Найти r? решения становится неизбежным
Et je m'demande encore combien de temps
И еще интересно, сколько времени
Avant que ne r? agisse ce putain de gouvernement
До того, как Р? действуй это чертово правительство
Ca crame et le feu ne fait que s'attiser
И огонь только разгорается.
Ca d? g? n? re, vous? tiez avis? s
Ка д? Джи? Н? Ри, ты? - ты не против? с
A qui la faute si tout part en couilles?
Кто виноват, если все пойдет наперекосяк?
Vous ramasserez les corps au c? t? des douilles
Вы заберете тела в с? Т? втулка
Refrain
Припев
Pit Baccardi & Jacky Brown
Яма Баккарди & Джеки Браун
Que les p? res et les m? res du ghetto gardent espoir
Что п? Рес и М? res гетто сохранить надежду
J'viens d'prendre en conscience qu'? nous sera la victoire
Я только что понял, что? нам будет победа
On a assez souffert dans ces cit? s dortoirs
Мы достаточно пострадали в этих ЦИТ? s общежития
L'heure de gloire est proche, bient? t la fin du cauchemar
Час славы близок, биент? Т конец кошмара
Le ghetto pleure mais il n'est jamais trop tard
Гетто плачет, но никогда не поздно
Dans les blocs ca fume et ca cogite les mecs se couchent tard
В блоках ca курит и ca cogite парни ложатся поздно
Les flics circulent, les ombres s'effacent dans le blizzard
Копы едут, Тени исчезают в метели
Quand ca va p? ter, faudra pas dire "c'est bizarre"
Когда это р? Тер, не надо говорить " это странно"
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
On vient tendre la perche? ceux qui veulent s'? lancer
- Ну что, придем к шесту? те, кто хочет? запустить
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
On fait chanter, danser les d? senchant? s
Петь, танцевать д? сенчант? с
Le poids des maux brise les murs du son
Тяжесть зла ломает стены звука
Pour une? vasion de nos tours de b? tons
За одну? - а как насчет наших башен б? тона
Des bas-fonds, des voix s'? l? vent,
Из низов, из голосов? л? ветер,
Des bras se l? vent, des poings se ferment
- А руки-то у тебя есть? ветер, кулаки сомкнулись
? nous la victoire!
? мы победа!
Refrain (x2)
Припев (Х2)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.