Pit Baccardi - Enfants du ghetto (feat. Jacky Brown) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pit Baccardi - Enfants du ghetto (feat. Jacky Brown)




Refrain
Припев
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
J'te parle pas du Bronx ni de Soweto
Я не говорю тебе о Бронксе или Соуэто.
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
Les poings se lèvent pendant que j'fais vibrer la dance-hall
Кулаки встают, пока я раскачиваю танцевальный зал
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
J'te parle pas du Bronx ni de Soweto
Я не говорю тебе о Бронксе или Соуэто.
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues la merde colle à la peau
Но из наших пригородов, где дерьмо прилипает к коже
Pit Bacardi
Пит Бакарди
J'vois la rue comme un champ de mines
Я вижу улицу как минное поле.
Des noirs et des beurs qui tombent
Черные и падающие масла
Et s'noient dans des bains de sang, la routine
И тонут в кровавых банях, рутина
J'imagine la fin du film, des mères en sanglots,
Я представляю себе конец фильма, рыдающие матери,
Des émeutes dans tous les angles, je chante l'espoir sur la platine
Беспорядки во всех углах, я пою надежду на проигрывателе
C'est la crise qui tue tant d'hommes,
Именно кризис убивает так много людей,
Et les flics ont bousillé tant d'ames,
И копы испортили так много эймов,
Ce qui va se passer est classé hors norme
То, что произойдет, классифицируется как ненормальное
Le ghetto veut vivre libre, on est mal barré
Гетто хочет жить свободно, мы плохо защищены.
Faudrait il stopper avec cette utopie?
Может, стоит покончить с этой утопией?
Moi j'y crois et je donne la force,
Я верю в это и даю силу,
Un brin d'espoir dans un zeste de mélancolie
Веточка надежды в изюминке меланхолии
J'suis un mec du peuple, j'connais les causes de ces voitures en feu
Я человек из народа, я знаю причины этих горящих машин.
Les raisons de ces émeutes,
Причины этих беспорядков,
Et de ces révoltes face aux agents, cette abondance d'illicite
И от этих восстаний против агентов, от этого изобилия незаконных
Et j'peux te dire que peu de dealers ou de braqueurs s'en félicitent
И я могу сказать тебе, что немногие дилеры или грабители приветствуют это
C'est tout ce qu'il y a comme solution,
Это все, что есть в качестве решения,
On veut tous briller, négro, mais à quel prix?
Мы все хотим сиять, ниггер, но какой ценой?
Refrain
Припев
Jacky Brown
Джеки Браун
On m'a donné la parole, donc laisser moi chanter
Мне дали слово, так что позвольте мне петь.
M'exprimer au nom des enfants des cités
Выступаю от имени детей городов
La voix du ghetto j'me suis proclamé
Голосом гетто я провозгласил себя
La voix d'un milieu défavorisé
Голос из неблагополучной среды
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
J'te parle pas du Bronx ni de Soweto
Я не говорю тебе о Бронксе или Соуэто.
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
Mais de nos banlieues la merde colle à la peau
Но из наших пригородов, где дерьмо прилипает к коже
Le mal de vivre reste permanent
Зло жизни остается постоянным
Trouver les résolutions devient imminent
Поиск решений становится неизбежным
Et je m'demande encore combien de temps
И мне все еще интересно, как долго
Avant que ne réagisse ce putain de gouvernement
Прежде чем это чертово правительство отреагирует.
Ca crame et le feu ne fait que s'attiser
Он горит, и огонь только разгорается
Ca dégénère, vous étiez avisés
Это обостряется, вы были в курсе.
A qui la faute si tout part en couilles?
Кто виноват, если все пошло наперекосяк?
Vous ramasserez les corps au côté des douilles
Вы будете подбирать тела рядом с гнездами
Refrain
Припев
Pit Baccardi & Jacky Brown
Пит Баккарди И Джеки Браун
Que les pères et les mères du ghetto gardent espoir
Пусть отцы и матери гетто сохраняют надежду
J'viens d'prendre en conscience qu'à nous sera la victoire
Я только что осознал, что наша победа будет за нами
On a assez souffert dans ces cités dortoirs
Мы достаточно страдали в этих общежитиях
L'heure de gloire est proche, bientôt la fin du cauchemar
Час славы близок, скоро конец кошмара
Le ghetto pleure mais il n'est jamais trop tard
Гетто плачет, но никогда не поздно
Dans les blocs ca fume et ca cogite les mecs se couchent tard
В кварталах ЦА курит и ЦА разговаривает с парнями, которые ложатся спать допоздна
Les flics circulent, les ombres s'effacent dans le blizzard
Копы бегут, Тени исчезают в метели
Quand ca va péter, faudra pas dire "c'est bizarre"
Когда это будет пердеть, не нужно говорить "это странно".
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
On vient tendre la perche à ceux qui veulent s'élancer
Мы пришли, чтобы протянуть жердь тем, кто хочет взлететь
Ghetto, enfants du ghetto
Гетто, дети гетто
On fait chanter, danser les désenchantés
Мы заставляем разочарованных петь, танцевать
Le poids des maux brise les murs du son
Тяжесть зла разрушает стены звука
Pour une évasion de nos tours de bétons
Для побега из наших бетонных башен
Des bas-fonds, des voix s'élèvent,
С отмелей доносятся голоса,
Des bras se lèvent, des poings se ferment
Поднимаются руки, сжимаются кулаки.
À nous la victoire!
За нас победа!
Refrain (x2)
Припев (Х2)





Writer(s): Djafri Nacera, Viky Alalouf, Jimmy Delsart, Sebastien Demeaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.