Paroles et traduction Pit Baccardi - Si j’étais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j'étais
flic
et
toi
Rodney
King
If
I
were
a
cop
and
you
were
Rodney
King
La
matraque
en
main
toi
au
sol
sur
ce
parking
The
baton
in
hand
you
on
the
ground
in
this
parking
lot
Si
j'étais
flic
est-ce
j'accepterais
les
pots-de-vin
If
I
were
a
cop
would
I
accept
bribes
Après
une
saisie
de
coke
détourner
ma
part
du
butin
After
a
coke
seizure,
my
share
of
the
loot
Si
j'étais
flic
noir
est-ce
que
je
voudrais
le
malheur
d'un
frère
If
I
were
a
black
cop
would
I
want
a
brother's
misfortune
Lui
disant
que
sa
mort
ça
fait
une
racaille
en
moins
Telling
him
that
his
death
makes
one
less
scum
Si
j'étais
flic
est-ce
que
je
voudrais
être
criminel
comme
Broussard
If
I
were
a
cop
would
I
want
to
be
a
criminal
like
Broussard
Avoir
la
légion
d'honneur
ou
le
statut
de
star
Have
the
Legion
of
honor
or
star
status
Soutenir
mon
collègue
après
cette
bavure
dans
le
18
Supporting
my
colleague
after
this
spat
in
the
18
Tenter
le
suicide
en
me
regardant
après
une
bonne
cuite
Attempt
suicide
by
looking
at
me
after
a
good
cook
Est-ce
que
je
suis
flic
parce
que
j'aime
ça
Am
I
a
cop
because
I
like
it
Quand
j'ai
la
trouille
devant
ces
jeunes
est-ce
que
ça
se
sent
When
I'm
scared
in
front
of
these
young
people
does
it
feel
Est-ce
que
je
suis
en
confiance
juste
parce
que
j'ai
mon
arme
Am
I
confident
just
because
I
have
my
gun
Car
je
sais
qu'au
moindre
geste
je
les
allume
tous
Because
I
know
that
at
the
slightest
gesture
I
turn
them
all
on
Est-ce
que
j'accepterais
que
des
négros
chantent
"Sacrifice
de
poulet"
Would
I
accept
niggas
singing
"Chicken
sacrifice"
Vu
que
je
ne
suis
pas
je
cautionne
en
plus
qu'on
les
sanctionne
Since
I
am
not,
I
also
endorse
that
they
are
sanctioned
Heureusement
que
je
ne
suis
pas
flic
moi
Good
thing
I'm
not
a
cop
myself
Si
je
t'appelle
pute
c'est
que
tu
le
mérites
toi
If
I
call
you
a
whore,
it's
because
you
deserve
it
Y'a-t-il
un
mal
à
ce
que
je
sois
anti-fasciste
Is
there
anything
wrong
with
me
being
anti-fascist
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
If
I
was,
if
I
was,
if
I
was
La
loi
serait
la
même
pour
toi
comme
pour
moi
The
law
would
be
the
same
for
you
as
for
me
Je
serais
une
femme
digne
de
porter
ce
nom
I
would
be
a
woman
worthy
of
wearing
that
name
Je
suis
un
noir
pacifiste
et
fier
de
l'être
I
am
a
black
pacifist
and
proud
to
be
Si
j'étais
femme
aurais-je
conscience
que
je
suis
nombril
du
monde
If
I
were
a
woman
would
I
be
aware
that
I
am
the
navel
of
the
world
Qu'avortement
signifie
assassinat
d'un
môme
That
abortion
means
murder
of
a
kid
Avec
ce
que
j'ai
qu'ils
n'ont
pas
je
peux
anéantir
le
monde
With
what
I
have
that
they
don't
have
I
can
destroy
the
world
Et
vu
que
je
ne
suis
pas
je
regarde
ce
que
Monica
a
fait
à
Clinton
And
since
I'm
not,
I'm
looking
at
what
Monica
did
to
Clinton
Si
j'étais
femme
je
voudrais
être
Rosa
Parks
ou
Nefertiti
If
I
were
a
woman
I
would
like
to
be
Rosa
Parks
or
Nefertiti
Mais
on
peut
même
devenir
femme
regarde
Ru
Paul
But
you
can
even
become
a
woman
look
Ru
Paul
Est-ce
que
je
serais
mariée
à
un
alcoolique
qui
frappe
mes
fils
Would
I
be
married
to
an
alcoholic
who
hits
my
sons
Amoureux
de
lui
malgré
le
fait
qu'il
soit
recidiviste
In
love
with
him
despite
the
fact
that
he
is
a
recidivist
Est-ce
que
j'accepterais
de
ken
avec
Jacky
Would
I
agree
to
work
with
Jacky
Pit
le
pote
à
Jacky
Pit
the
buddy
to
Jacky
Ben-J
le
pote
à
Pit
donc
le
pote
à
Jacky
Ben-J
the
friend
to
Pit
so
the
friend
to
Jacky
Avoir
une
bite
comme
logo
ou
être
la
go
la
plus
ken
du
coin
Have
a
dick
as
a
logo
or
be
the
most
ken
go
around
C'est
sale
comme
un
mec
qui
baise
sa
soeur
It's
dirty
like
a
guy
fucking
his
sister
Heureusement
que
je
ne
suis
pas
cette
chienne
Good
thing
I'm
not
that
bitch
Qui
aime
se
faire
ken
Who
likes
to
be
fucked
Qui
pleure
et
s'plaind
quand
je
lui
dis
qui
elle
est
Who
cries
and
complains
when
I
tell
her
who
she
is
Je
suis
un
mâle
un
chien
bâtard
buté
et
insolent
dans
mes
propos
I
am
a
male
a
bastard
dog
butted
and
insolent
in
my
words
Nomal
je
suis
Pit
Nomal
I
am
Pit
Si
j'étais
blanc
bleu
blanc
rouge
If
I
were
white
blue
white
red
Bleu
pour
ma
geule
après
les
patates
d'un
nègre
Blue
for
my
mother
after
a
negro's
potatoes
Blanc
pour
la
soit-disante
pureté
de
cette
race
White
for
the
so-called
purity
of
this
breed
Rouge
je
deviens
quand
je
suis
seul
à
minuit
avec
des
bicots
Red
I
turn
when
I'm
alone
at
midnight
with
biceps
Si
j'étais
blanc
est-ce
que
j'aurais
peur
du
ghetto
français
If
I
were
white
would
I
be
afraid
of
the
French
ghetto
Parce
que
je
sais
que
dans
ces
cités
j'en
ai
offensé
Because
I
know
that
in
these
cities
I
offended
some
Est-ce
que
je
me
reconnaîtrais
dans
le
front
national
Would
I
recognize
myself
in
the
national
front
Est-ce
que
je
penserais
que
les
autres
races
sont
inférieures
Would
I
think
that
other
races
are
inferior
Est-ce
que
je
dirais
que
ça
pue
à
l'étage
supérieur
Would
I
say
that
it
stinks
on
the
upper
floor
Est-ce
que
j'accepterais
d'avoir
un
noir
comme
patron
Would
I
accept
having
a
black
guy
as
my
boss
Est-ce
que
j'accepterais
comme
gendre
Abdelkrim
Would
I
accept
Abdelkrim
as
my
son-in-law
Criminel
par
sa
peau
couleur
café
crème
Criminal
by
his
creamy
coffee-colored
skin
Si
j'étais
skin
comment
savourer
les
deux
buts
de
Zinedine
If
I
were
skin
how
to
savor
Zinedine's
two
goals
Si
j'étais
blanc
non
je
suis
noir
ça
se
voit
noir
sur
blanc
If
I
were
white
no
I'm
black
it
shows
black
on
white
Et
pour
la
peine
je
finis
salement
par
un
blanc
And
for
the
trouble
I
end
up
with
a
white
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.