Paroles et traduction Pit feat. TKM - Światło Na Klatce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Światło Na Klatce
Light in the Stairwell
Twoje
szczęście
nie
zgaśnie
Your
happiness
won't
fade
Jak
światło
na
klatce
Like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
Cię
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
To
szczęście
nie
zgaśnie
This
happiness
won't
fade
Jak
światło
na
klatce
Like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
Cię
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
na
prawdę,
To
be
real,
Byś
była
naprawdę
To
be
real
Byś
była
naprawdę,
To
be
real,
Byś
była
naprawdę
To
be
real
Twoje
szczęście
nie
zgaśnie
Your
happiness
won't
fade
Jak
światło
na
klatce
Like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
ci
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
To
szczęście
nie
zgaśnie
This
happiness
won't
fade
Jak
światło
na
klatce
Like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
Cię
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
Bys
była
na
prawdę
To
be
real
Byś
była
naprawdę
To
be
real
Gram
z
numerem
siedem
I'm
playing
with
number
seven
Już
niedługo
wydam
CD-ek
I'll
release
a
CD
soon
Ona
patrzy
na
mnie
znowu
She
looks
at
me
again
Jestem
jej
numerem
1
I'm
her
number
one
Kiedy
siadam
na
aparcie
When
I
sit
on
the
apartment
Wtedy
wiem,
że
to
mój
teren
That's
when
I
know
it's
my
territory
Lubie
kiedy
dajesz
propsy
za
mój
styl
I
like
it
when
you
give
props
for
my
style
I
to
kim
jestem
And
who
I
am
Zostań
moją
layde
na
jedną
noc
Be
my
lady
for
one
night
Na
to
co
mam
pracowałem
cały
rok
I
worked
all
year
for
what
I
have
Suki
patrzą
na
mnie
dziko
ten
ich
koci
wzrok
Bitches
look
at
me
wildly
with
their
cat
eyes
Sorry
nie
mam
czasu
dzwoni
telefon
Sorry,
I
don't
have
time,
the
phone
is
ringing
Twoje
szczęście
nie
zgaśnie
Your
happiness
won't
fade
Jak
światło
na
klatce
Like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
Cię
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
To
szczęście
nie
zgaśnie
This
happiness
won't
fade
Jak
światło
na
klatce
Like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
Cię
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
Byś
była
naprawdę
To
be
real
Byś
była
naprawdę
To
be
real
Byś
była
naprawdę
To
be
real
Mała
ubierz
na
siebie
kabaretki
Baby,
put
on
your
fishnets
Wiem,
że
lubisz
gdy
nagrywam
o
Tobie
piosenki
I
know
you
like
it
when
I
write
songs
about
you
Chociaż
czuje,
że
jesteśmy
jeszcze
dziećmi
Even
though
I
feel
like
we're
still
kids
No
to
poruszymy
Ziemię
jak
Kopernik
Well,
we'll
move
the
Earth
like
Copernicus
Zaczęło
się
tak
dziwnie
papieros
na
studenta
It
started
so
strangely,
a
cigarette
as
a
student
Już
wtedy
byłaś
piękna
You
were
beautiful
even
then
I
dodałem
Cię
na
fejsa
And
I
added
you
on
Facebook
Gadka
nie
była
lekka
starałem
się
od
serca
The
talk
wasn't
easy,
I
tried
my
best
from
the
heart
Ty
byłaś
nie
dostępna
lecz
poczułem
to
co
trzeba
You
were
unavailable
but
I
felt
what
I
needed
Zaprosiłem
Cię
do
kina
i
wręczyłem
tobie
róże
I
invited
you
to
the
cinema
and
gave
you
roses
Wracaliśmy
późno
w
nocy
We
came
back
late
at
night
Więc
oddałem
tobie
bluzę
So
I
gave
you
my
sweatshirt
Ja
spojrzałem
w
twoje
oczy
rozpaliłaś
to
uczucie
I
looked
into
your
eyes,
you
ignited
that
feeling
Rozpaliłaś
to
uczucie
You
ignited
that
feeling
Myślałem
o
tym
długo
i
myślałem
o
tym
w
nocy
I
thought
about
it
for
a
long
time
and
I
thought
about
it
at
night
Miałem
Ciebie
w
głowie
ale
wolę
czuć
twój
dotyk
I
had
you
on
my
mind
but
I'd
rather
feel
your
touch
Z
tobą
każda
chwila
jest
jak
jakaś
bajka
Every
moment
with
you
is
like
a
fairytale
Mała
wiem,
że
jesteś
tego
warta
Baby,
I
know
you're
worth
it
Jesteś
tego
warta!
You're
worth
it!
Ty
jesteś
tego
warta!
You're
worth
it!
Twoje
szczęście
nie
zgaśnie
Your
happiness
won't
fade
Jak
światło
na
klatce
Like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
Cię
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
To
szczęście
nie
zgaśnie
This
happiness
won't
fade
Jak
światło
na
klatce
Like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
Cię
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
Byś
była
naprawdę
To
be
real
Byś
była
naprawdę,
To
be
real,
Byś
była
naprawdę
To
be
real
Twoje
szczęście
nie
zgaśnie
Your
happiness
won't
fade
Jak
światło
na
klatce
Like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
Cię
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
naprawdę
To
be
real
To
szczęście
nie
zgaśnie
jak
światło
na
klatce
This
happiness
won't
fade
like
the
light
in
the
stairwell
Ja
proszę
Cię
o
to
I
ask
you
for
this
Byś
była
naprawdę
To
be
real
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
Byś
była
na
prawdę
To
be
real
Byś
była
naprawdę
e
To
be
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Kiński, Raff J.r, Tomasz Kopeć
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.