Pit10, Deniz Gürzumar & Berkay Ergün - İçkisel Hayat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pit10, Deniz Gürzumar & Berkay Ergün - İçkisel Hayat




İçkisel Hayat
Жизнь под градусом
Pit10)
(Pit10)
Kafam hoştu, kamaştı gözlerim
Голова кружилась, глаза блестели,
Onu gördüm, yanaştım öyle bi'
Увидел тебя и сразу подошел.
Kovalamayan adamdım tövbeli
Клялся, что больше не буду бегать за девушками,
Yakınlaştık, daraldı gölgemiz
Но мы сблизились, наши тени слились.
Bu Pit10 bebeğim evet tabi cool
Это Pit10, детка, да, конечно, крут.
Kızı paslarsan yapar alley hoop
Если проигнорируешь меня сделаю alley-oop.
Artiz bol, Etiler Hollywood
Много понтов, Эtiler как Голливуд.
Şişeler Smirnoff, bir de Malibu
Бутылки Smirnoff и Malibu.
Adım atar ama geri çeker kız kendini
Делаешь шаг, но тут же отступаешь.
Ne bu trip ha, o şeker kız Candy mi?
Что за выкрутасы? Ты что, сладкая конфетка Candy?
Zaman tik-tak hop geçer biz nerdeyiz?
Время тик-так, хоп, проходит, где мы?
Ben, klik-klak bom! Deşen bir mermiyim
Я клик-клак, бум! Пуля, что пронзает.
Foto şipşak şov arasında sislerin
Фото, вспышка, шоу среди дыма.
Gece din dan don kapı çalar işteyim
Ночь, динь-дон, стучу в дверь, вот я.
Bu bir tic tac toe oyunu ve X benim
Это крестики-нолики, и я крестик.
İşim Hip Hop hoe! Ötesini isteyin
Мое дело хип-хоп, детка! Просите большего.
Gel benimle her gün yaşa
Живи со мной каждый день,
Tamam sen de kaybol ama kollarımda
Да, растворись, но в моих объятиях.
Gel benimle her gün yaşa
Живи со мной каждый день,
Yanımda sen, alkol damarımda...
Ты рядом, алкоголь в моих венах...
(Lugal)
(Lugal)
İçimde deli gibi yangın evet
Внутри меня пожар, да,
Alkolden gözler baygın gene
От алкоголя глаза опять мутные.
Kalbimdeki ses diyor "şansını dene"
Голос в сердце говорит: "Испытай удачу".
Şımarıp, lütfen bana "hayır" deme!
Зазнавшись, прошу, не говори "нет".
Görmedim böyle cilveli
Не видел такой кокетки,
Hemen arkanı dönme de dinle bir
Не отворачивайся, послушай,
Söylediğim bu şarkıyı sana ithafen
Эту песню я посвящаю тебе,
Sevgili masum dilberim...
Моя милая, невинная красавица...
Bence denemek gerekli
Думаю, стоит попробовать,
Olmadan aşktan emekli
Прежде чем уйти на пенсию без любви.
Bir bakarsın ya belki çarpar bizi
Вдруг, глядишь, нас ударит,
Hani şu meşhur elektrik...
То самое пресловутое электричество...
Geleceğe dair plân
Планы на будущее,
Kuralım hayallerle. Bir an
Построим с мечтами. На мгновение
Durup düşün; diz çöküp önünde
Остановись и подумай; я на коленях перед тобой,
Aşkımı ederken ilan...
Признаюсь в любви...
(Deniz Gürzumar)
(Deniz Gürzumar)
Gece başlar ve de çıkar hadi kasketi
Начинается ночь, снимай кепку.
Yanımıza yanaşacak, acaba kaç peri?
Сколько фей к нам подойдет?
Üç tekila shot ve gerisi tıraş gelir
Три шота текилы, а остальное ерунда.
Fazla da kaçırma yerinde bas geri
Не перебарщивай, вовремя остановись.
Bir gecede en fazla beş dakika terleriz
За ночь мы потеем максимум пять минут.
Biz burada herkese destana gelmedik
Мы здесь не для того, чтобы покорять всех.
Niye tuttun ki tenhada sen beni?
Зачем ты отвела меня в укромное место?
Dedi bana çağır hadi Berkay'la Server'i
Сказала мне: "Позови Беркая и Сервера".
Yükseldi tansiyonum ilaçsa Chivas
Подскочило давление, лекарство Chivas.
Gördün oldum ben bir anda kibar
Видела, как я сразу стал вежливым?
Ne kadar limit aşımında içsek de
Сколько бы мы ни пили сверх лимита,
Sabaha karşı da birayla cila
Под утро пиво для полировки.
Sakin geçmez mi tek bi' gün?
Разве хоть один день проходит спокойно?
Artist olduk biz eski Türk filmi
Мы стали артистами, как в старых турецких фильмах.
Kahramanı gibi de hittik
Как герой, стали хитом.
Zor geldi bu kimine
Кому-то это показалось сложным.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.