Pit10, Sansar Salvo, Patron, Allame, Kamufle, Ais, Beta & Anıl Piyancı - Limit Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pit10, Sansar Salvo, Patron, Allame, Kamufle, Ais, Beta & Anıl Piyancı - Limit Yok




Biz berabersek limit yok,
Нет предела, если мы вместе,
Ve siz bizimleyseniz limit yok
И нет предела, если вы с нами
"Limit" sadece bir kelimedir
"Предел" - это просто слово
Ve ben onun amına koyım
И я, блядь, его
Sahne bana boks ringi koç şimdi dinle ve coş pislik
Сцена меня боксерский ринг тренер слушать сейчас и дрочить
Teybin kafanda derdi taksam der no cd
Если бы я носил проблемы с твоей лентой в твоей голове, дер нет компакт-диска
Çok kirli insanın fıtratı baksan yok hiçbir adam
Нет парня, если вы смотрите на фитру очень грязного человека
Para cinsel obje tüm insanlık otsbirci
Деньги сексуальный объект все человечество отсбирчи
Bu lağım çukurunda temiz kalmak zor bebe
Трудно оставаться чистым в этой канализационной яме, Бебе июле
Ne varsa koştum öderim banka borcum
Что бы я ни работал, я плачу свой банковский долг
Villalar da gördüm, takıldım ghettomda da
Я видел виллы, болтался в гетто
Deli bir goncayım yeşeririm ben betonda da
Я сумасшедший бутон, я расцветаю в бетоне.
Konu üstünkörü rapse benden hatır alma
Тема беглый рапс не Помни меня
Bu ekibe karşı duran olur tıpkı yayık ayran
Это будет стоять против команды так же, как разбросанная пахта
Yıllardır destek olun diye yırtınan bir kitle
Масса, которая разорвалась, чтобы поддержать вас в течение многих лет
Mongol gibi konuşur ve albüm dahi satın almaz
Он говорит как монгол, и альбом даже не покупает
İşimiz yok sizin hiphop hep makara
У нас нет работы ваш хип-хоп всегда катушка
Sanal portal katil eder seni aynı şamata
Виртуальный портал убийца делает вас же шум
Devir değişmiyor aynı mental ile
Обороты не меняются с тем же психическим
Akıp gidecekse amaçların için asla yaşama
Никогда не живи ради своих целей, если он будет течь
Savaş yerinde sersefil
Серсефил на месте войны
Umuda kitlenir gözüm
Мой глаз заперт в надежде
Hedefe kilitlenip
Цель заблокирована
Hedef bu matemin içinden çekmek almak alemi
Цель состоит в том, чтобы вытащить из этого матема
Yasaklardan uzak tutmak ademi
Децентрализация держаться подальше от запретов
Onurlandır aileni, küçük düşür zalimi
Почитай свою семью, унизи угнетателя
Bak bu atış talimi alev yürekler ayini
Смотри, эта тренировка по стрельбе-это ритуал огненных сердец
Kan gölünde tan yeline dek bazı yürekler
Некоторые сердца до загар елины в кровопролитии
Şeytanım alimim benim şeytanım ayinim
Мой дьявол ученый мой дьявол ритуал
Ses ver, susma, bizimle, limit yok,
Дай мне голос, не заткнись, с нами, без ограничений,
Ses ver, susma, beraber, limit yok
Голос, заткнись, вместе, без ограничений
Atın ölümü nasıl olsun akıl yürüt yakın yürü
Как получить смерть лошади ходите близко к разуму
Bizle hisset asıl güdümü, kıçına tekme takım gücü
Почувствуй с нами мой главный мотив, удар команды по заднице
Asıl dürtü ego, bunu da yapmak için yaşım büyük
Настоящий импульс-эго, Я стар, чтобы сделать это тоже
Ama PowerTürk'ün sayesinde oldum sabır küpü
Но благодаря Пауэртурку я стал куб терпения
Gecen kadar karanlığım bundan ötürü batık günün
Я так же мрак, как и твоя ночь, из-за этого твой затонувший день
Beni yüzümü görüp hissettiğinden beri asık yüzün
Твое угрюмое лицо с тех пор, как ты увидел и почувствовал мое лицо
Açın önümü geliyorum ben yürüdükçe yere çakıl gülüm
Откройте меня, я иду, когда я иду, моя гравийная роза на полу
Artık televisyonda izlemek istemiyorum kadın günü
Я больше не хочу смотреть на телевидении женский день
Büyük idol dediğin manita kaldıran bir kriko
Большой кумир-это домкрат, который поднимает Маниту, которую вы называете
Sorun sende para görünce artıyorsa libidon
Если проблема в том, что вы видите деньги увеличивается либидо
Göğsün öyle kalsın, önce beyne yaptır silikon
Оставь грудь такой, сначала сделай ее мозгом.
Çünkü şu an gördüklerin gökkuşağında gri ton
Потому что то, что ты видишь сейчас, - это оттенок серого в радуге
O kadar eski kafasınız ki müziksizde Flingstones
Вы настолько старомодны, что Флингстоуны без музыки
Kurtaracağım endüstriyi, memleketim Kripton
Я спасу индустрию, мой родной город Криптон
Kriss Kross olamamışken, olamazsın Rick Ross
Когда ты не можешь быть Криссом Кроссом, ты не можешь быть Риком Россом
Hiphop pasta deği elma bebeğim, benim Steve Jobs
Хип-хоп пирог не яблоко детка, мой Стив Джобс
Ses ver, susma, bizimle, limit yok,
Дай мне голос, не заткнись, с нами, без ограничений,
Ses ver, susma, beraber, limit yok
Голос, заткнись, вместе, без ограничений
At üstünde rap sanki Texas'da kovboy
Ковбой в Техасе, как будто он рэп на лошади
Flex hasta çok stok, bu rap fazla porno
Гибкий пациент много запаса, это рэп больше порно
Mutfağımda rosto, votka ve komposto
Жаркое, водка и компот на моей кухне
Slow müzik ton boş, bunalımda Tom York
Медленная музыка тон пустой, Том Йорк в депрессии
Arabam yok zaman çok, metrobüste nos yok
У меня нет машины много времени, нет нос в метробусе
Biter hayatın bu sonsuz kocaman bir kozmos
Заканчивается жизнь в этом бесконечном огромном космосе
Kim yanımda sor burada her bir mc yakuza
Спросите, кто рядом со мной здесь каждый Мак якудза
Mikrofonda boss Ege a.k.a bir bazuka
Босс Эгей а в микрофоне.k.а базука
Sıra Piyancı'da şimdi rap'in keyfini çıkar
Наслаждайтесь рэпом сейчас в очереди пианист
Dandik sözlerini gelip geri teybine tıkar
Он забивает свои дерьмовые слова и возвращается на ленту
Dinlediklerinden belli girmiş zevkine kramp
Судороги к удовольствию, которое они слушали
Tanrı sevmemiş seni yemişsin beynine spam
Бог не любил тебя, ты съел спам в свой мозг
Zaten hayatında olan bütün baby'ler sanal
Все младенцы, которые уже находятся в вашей жизни, являются виртуальными
Hiphopu çocuk oyunu mic'ı da beyblade sanar
Хипхоп думает, что детская игра Мик тоже Бейблейд
Şimdi senden istediklerimi temin et tamam
А теперь предоставь мне то, что я прошу тебя, хорошо июле.
Defolup git buradan, hiphop'u teslim et bana
Убирайся отсюда, сдай мне гиппопа.
Rap şarap benimde Ömer Hayyam adım
Рэп вино мое имя Омар Хайям
İçtiğin o gazoz bile seni ayıltamadı
Даже та сода, которую ты пил, не протрезвела тебя
Düşersin ayağa-ayağa desen de hayır-hayır
Ты падаешь на ноги и говоришь "Нет-нет".
Köprüyü geçerken de dedik ayıya ayı
Когда мы пересекли мост, мы сказали медведю медведю
Tayfada gözün kalacak duygularını ödünç alacağım
Я одолжу твои чувства, которые оставят твои глаза в команде
Sövüp sayma boşuna, adımı duyduğunda götün kalkar
Подсчет дерьма напрасно, когда ты слышишь мое имя, твоя задница встает
Limit yok limit yok, bu yüzden ödün patlar
Нет предела нет предела, поэтому компромисс взрывается
Başıma gelen en güzel şey fötr şapkam
Самое замечательное, что когда-либо случалось со мной, это моя фетровая шляпа
Hiphop strateji eski okul sokaklardan aldı dersi
Хип-хоп стратегия взял урок с улиц старой школы
Rapin yok koleji, battle döker ninja leşi,
Рапин уничтожает колледж, битва сбрасывает ниндзя туши,
Mantar tabancalara karşı rus keleşi
Русские келеши против грибных пистолетов
Dinleyen henüz reşit değilken liriklerime manasızdır evden keşif
Когда слушатель еще не несовершеннолетний, моя лирика монашеская открытие из дома
ağzı gelir peşin cevap eleştir tabi tepkisiz
Голодный рот приходит заранее ответ критика при условии невосприимчивости
Yataktan zor kalkarsın bırak geçsin ilacın etkisi
Ты едва встаешь с постели, пусть проходит действие препарата.
Ve bazıları da kaçık mehti
И некоторые из них сумасшедшие Мехти
Gerçekleri dökersem ananın kızlık soyadını alırsın velet bu parça açık tehdit
Если я пролью правду, ты получишь девичью фамилию матери, брат, этот кусок открытой угрозы
Ses ver, susma, bizimle, limit yok,
Дай мне голос, не заткнись, с нами, без ограничений,
Ses ver, susma, beraber, limit yok.
Заткнись, заткнись, вместе, никаких ограничений.





Writer(s): Ekincan Arslan, Basri Firat Bayraktar, Server Uraz, Berk Bayindir, Abdullah Ender Cabuker, Ege Erkut, Hamza Gul, Anil Piyanci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.