Pit10, Sansar Salvo, Patron, Allame, Kamufle, Ais, Beta & Anıl Piyancı - Limit Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pit10, Sansar Salvo, Patron, Allame, Kamufle, Ais, Beta & Anıl Piyancı - Limit Yok




Limit Yok
Нет предела
Biz berabersek limit yok,
Если мы вместе, детка, предела нет,
Ve siz bizimleyseniz limit yok
И если ты с нами, крошка, предела нет
"Limit" sadece bir kelimedir
"Предел" всего лишь слово,
Ve ben onun amına koyım
И я его, блин, пошлю куда подальше
Sahne bana boks ringi koç şimdi dinle ve coş pislik
Сцена для меня как боксерский ринг, тренер, так что слушай и зажигай, мерзавец
Teybin kafanda derdi taksam der no cd
Если бы я вставил свои проблемы в твою голову, магнитофон написал бы "нет CD"
Çok kirli insanın fıtratı baksan yok hiçbir adam
Люди очень грязные по своей природе, посмотришь ни одного нормального мужика
Para cinsel obje tüm insanlık otsbirci
Деньги, секс все человечество помешалось на этом
Bu lağım çukurunda temiz kalmak zor bebe
В этой выгребной яме сложно оставаться чистым, малышка
Ne varsa koştum öderim banka borcum
На что только ни шел, чтобы выплатить долг банку
Villalar da gördüm, takıldım ghettomda da
Видел виллы, тусовался и в гетто
Deli bir goncayım yeşeririm ben betonda da
Я как дикий бутон, прорасту даже в бетоне
Konu üstünkörü rapse benden hatır alma
Если тема поверхностный рэп, то не вспоминай обо мне
Bu ekibe karşı duran olur tıpkı yayık ayran
Кто пойдет против этой команды, тот станет как простокваша
Yıllardır destek olun diye yırtınan bir kitle
Годами публика рвется нас поддержать,
Mongol gibi konuşur ve albüm dahi satın almaz
Носит монгольские шмотки и даже альбом не купит
İşimiz yok sizin hiphop hep makara
В вашем хип-хопе сплошное баловство, нам с вами не по пути
Sanal portal katil eder seni aynı şamata
Виртуальный портал убьет тебя с тем же шумом
Devir değişmiyor aynı mental ile
Эпоха не меняется с тем же менталитетом
Akıp gidecekse amaçların için asla yaşama
Не живи, если твои цели уплывут
Savaş yerinde sersefil
На поле боя, нищий
Umuda kitlenir gözüm
Мои глаза цепляются за надежду
Hedefe kilitlenip
Зафиксировавшись на цели
Hedef bu matemin içinden çekmek almak alemi
Цель вытащить мир из этой трагедии
Yasaklardan uzak tutmak ademi
Уберечь Адама от запретов
Onurlandır aileni, küçük düşür zalimi
Чти свою семью, унижай тирана
Bak bu atış talimi alev yürekler ayini
Это тренировка стрельбы, ритуал пылающих сердец
Kan gölünde tan yeline dek bazı yürekler
Некоторые сердца до рассвета в луже крови
Şeytanım alimim benim şeytanım ayinim
Мой дьявол мой союзник, мой дьявол мой ритуал
Ses ver, susma, bizimle, limit yok,
Отзовись, не молчи, с нами, предела нет,
Ses ver, susma, beraber, limit yok
Отзовись, не молчи, вместе, предела нет
Atın ölümü nasıl olsun akıl yürüt yakın yürü
Как должна умереть лошадь? Подумай, подойди ближе
Bizle hisset asıl güdümü, kıçına tekme takım gücü
Почувствуй с нами истинный мотив, пинок под зад командная сила
Asıl dürtü ego, bunu da yapmak için yaşım büyük
Истинный импульс эго, и я достаточно взрослый, чтобы это делать
Ama PowerTürk'ün sayesinde oldum sabır küpü
Но благодаря PowerTürk я стал воплощением терпения
Gecen kadar karanlığım bundan ötürü batık günün
Я темен, как ночь, поэтому мой день мрачен
Beni yüzümü görüp hissettiğinden beri asık yüzün
Твое лицо хмурое с тех пор, как ты увидел и почувствовал мое
Açın önümü geliyorum ben yürüdükçe yere çakıl gülüm
Расступитесь, я иду, и с каждым шагом моя роза падает на землю
Artık televisyonda izlemek istemiyorum kadın günü
Я больше не хочу смотреть по телевизору женский день
Büyük idol dediğin manita kaldıran bir kriko
Твой великий идол это просто домкрат, поднимающий баб
Sorun sende para görünce artıyorsa libidon
Проблема в тебе, если твое либидо растет при виде денег
Göğsün öyle kalsın, önce beyne yaptır silikon
Пусть твоя грудь так и останется, сначала сделай силикон в мозги
Çünkü şu an gördüklerin gökkuşağında gri ton
Потому что то, что ты сейчас видишь, это серый оттенок радуги
O kadar eski kafasınız ki müziksizde Flingstones
Вы такие старомодные, что без музыки вы Флинтстоуны
Kurtaracağım endüstriyi, memleketim Kripton
Я спасу индустрию, моя родина Криптон
Kriss Kross olamamışken, olamazsın Rick Ross
Если ты не Kriss Kross, ты не можешь быть Rick Ross
Hiphop pasta deği elma bebeğim, benim Steve Jobs
Хип-хоп это не пирог, а яблоко, детка, я твой Steve Jobs
Ses ver, susma, bizimle, limit yok,
Отзовись, не молчи, с нами, предела нет,
Ses ver, susma, beraber, limit yok
Отзовись, не молчи, вместе, предела нет
At üstünde rap sanki Texas'da kovboy
Рэп на коне, словно ковбой в Техасе
Flex hasta çok stok, bu rap fazla porno
Flex болен, много запасов, этот рэп слишком порнографичен
Mutfağımda rosto, votka ve komposto
На моей кухне ростбиф, водка и компот
Slow müzik ton boş, bunalımda Tom York
Медленная музыка пустой звук, Tom York в депрессии
Arabam yok zaman çok, metrobüste nos yok
Нет машины, много времени, нет носа в метро
Biter hayatın bu sonsuz kocaman bir kozmos
Твоя жизнь закончится, это бесконечный огромный космос
Kim yanımda sor burada her bir mc yakuza
Кто со мной, спроси здесь, каждый MC якудза
Mikrofonda boss Ege a.k.a bir bazuka
Босс у микрофона, Эге, он же базука
Sıra Piyancı'da şimdi rap'in keyfini çıkar
Теперь очередь Piyancı, наслаждайся рэпом
Dandik sözlerini gelip geri teybine tıkar
Засунь свои жалкие слова обратно в магнитофон
Dinlediklerinden belli girmiş zevkine kramp
Судя по тому, что ты слушаешь, у тебя судорога вкуса
Tanrı sevmemiş seni yemişsin beynine spam
Бог тебя не любит, твой мозг заспамлен
Zaten hayatında olan bütün baby'ler sanal
Все твои малышки виртуальны
Hiphopu çocuk oyunu mic'ı da beyblade sanar
Они думают, что хип-хоп детская игра, а микрофон бейблэйд
Şimdi senden istediklerimi temin et tamam
Теперь обеспечь мне то, что я прошу, хорошо?
Defolup git buradan, hiphop'u teslim et bana
Убирайся отсюда, отдай мне хип-хоп
Rap şarap benimde Ömer Hayyam adım
Рэп это вино, а я Омар Хайям
İçtiğin o gazoz bile seni ayıltamadı
Даже этот газированный напиток тебя не отрезвил
Düşersin ayağa-ayağa desen de hayır-hayır
Ты упадешь, даже если скажешь "нет-нет"
Köprüyü geçerken de dedik ayıya ayı
Переходя мост, мы сказали "медведю медведь"
Tayfada gözün kalacak duygularını ödünç alacağım
Твои глаза останутся на команде, я позаимствую твои чувства
Sövüp sayma boşuna, adımı duyduğunda götün kalkar
Не ругайся зря, когда услышишь мое имя, твой зад подскочит
Limit yok limit yok, bu yüzden ödün patlar
Нет предела, нет предела, поэтому твоя награда взорвется
Başıma gelen en güzel şey fötr şapkam
Лучшее, что случилось со мной, это моя фетровая шляпа
Hiphop strateji eski okul sokaklardan aldı dersi
Хип-хоп это стратегия, старая школа получила урок на улицах
Rapin yok koleji, battle döker ninja leşi,
У рэпа нет колледжа, баттл прольет кровь ниндзя,
Mantar tabancalara karşı rus keleşi
Русский калаш против грибных пистолетов
Dinleyen henüz reşit değilken liriklerime manasızdır evden keşif
Когда слушатель еще несовершеннолетний, мои тексты бессмысленны, разведка из дома
ağzı gelir peşin cevap eleştir tabi tepkisiz
Открой рот, получишь готовый ответ, критикуй, конечно, без реакции
Yataktan zor kalkarsın bırak geçsin ilacın etkisi
Ты с трудом встаешь с постели, пусть пройдет действие лекарства
Ve bazıları da kaçık mehti
А некоторые чокнутый мессия
Gerçekleri dökersem ananın kızlık soyadını alırsın velet bu parça açık tehdit
Если я расскажу правду, ты возьмешь девичью фамилию своей матери, сопляк, этот трек открытая угроза
Ses ver, susma, bizimle, limit yok,
Отзовись, не молчи, с нами, предела нет,
Ses ver, susma, beraber, limit yok.
Отзовись, не молчи, вместе, предела нет.





Writer(s): Ekincan Arslan, Basri Firat Bayraktar, Server Uraz, Berk Bayindir, Abdullah Ender Cabuker, Ege Erkut, Hamza Gul, Anil Piyanci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.