Paroles et traduction Pit10 feat. Da Poet & Edis Görgülü - Birden
Ben
cehenneme
bırakılan
ölü
rüyaların
sahibi
Я
владелец
мертвых
снов,
оставленных
в
аду
Düşmanlıkla
beslenen
bi
gezegene
aitim.
Я
принадлежу
планете,
питающейся
враждебностью.
Faili,
kendi
katlimin...
Преступник,
мой
собственный
убийца...
Dilinize
yapışan
tüm
lakırtılar
zahiri.
Все
слова,
которые
прилипают
к
вашему
языку,
захири.
Elinden
kayıp
giden
yılları
düşün
Подумай
о
потерянных
годах
Düştüğü
yerde
çocukluğun,
düştüğü
yerde
hüzün
Твое
детство
там,
где
оно
упало,
печаль
там,
где
оно
упало
Şimdi
zamanın
durduğu
yerde
gözüm.
Теперь
я
смотрю
там,
где
время
стоит.
Bir
damla
kahkaha
biraz
gözyaşı
hayatın
özü.
Капля
смеха,
немного
слез,
суть
жизни.
Belki
çoktan
durdu
zaman
belki
ortasındayım
Может
быть,
он
уже
остановился,
может
быть,
я
посередине.
Belki
bitti
artık
hayat
belki
en
başındayım
Может,
все
кончено,
жизнь,
может,
я
в
самом
начале.
Bilmem
neyin
kavgasında
telaşın
ortasında
В
разгаре
суеты
в
ссоре
за
что-то
Şakağımdaki
tabancanın
namlusundayım.
Я
на
стволе
пистолета
в
висок.
Dün
bildiğimi
bugün
çoktan
unuttum,
Я
уже
забыл
то,
что
знал
вчера,
сегодня,
Kendimden
vazgeçip
de
sonsuzluğa
tutundum
Я
отказался
от
себя
и
держался
за
вечность
Koştukça
yoruldum
çünkü
toplumda
sorunlu
Я
устал
от
бега,
потому
что
в
обществе
проблемы
Zihnimdeki
tümcelerim
özgürlüğe
tutuklu
Мои
мысли
заключены
на
свободу
Birden
silinir
gördüğün
То,
что
ты
видишь,
внезапно
удаляется
Birden
kararır
gökyüzü
Внезапно
темнеет
небо
Birden
kendime
geldiğimde
Когда
я
вдруг
пришел
в
себя
Bilmem,
ne
kadar
özgürüm?
Не
знаю,
насколько
я
свободен?
Birden
silinir
gördüğün
То,
что
ты
видишь,
внезапно
удаляется
Birden
kararır
gökyüzü
Внезапно
темнеет
небо
Bir
ben
kalırım
kendimle
Я
останусь
один
с
собой
Bilmem,
ne
kadar
özgürüm?
Не
знаю,
насколько
я
свободен?
Çabam
varoluş,
bu
dünya
fanusum
Мои
усилия
- это
существование,
я
фанат
этого
мира
Artık
yollar
eskisinden
bile
daha
uzun
Теперь
дороги
даже
длиннее,
чем
раньше
Gördüğüm
her
kâbusumda
umutlarımın
taarruzu
Каждый
раз,
когда
мне
снятся
кошмары,
наступление
моих
надежд
Düşmek
emeklerken,
çabanın
makbuzu.
Когда
падать
ползет,
это
квитанция
за
усилия.
Durma,
yak
mumu!
Kaybım
var
kan
bulun
Давай,
зажги
свечу!
У
меня
потеря,
найдите
кровь.
Hedeflerim
çığ
olmak
isteyen
bir
kartopu
Мои
цели
- снежок,
желающий
стать
лавиной
Doğmak
yeniden,
her
ölümde
mahvolup
Рождение
снова,
разрушение
при
каждой
смерти
Beynimin
şirketinde
sorunlarım
kadrolu
У
меня
проблемы
в
компании
моего
мозга.
Tek
başıma
değilim
ama
yalnızım
В
одиночестве,
но
не
одинок
İzliyorum
zamanın
kayıplarla
raksını
Я
смотрю,
как
время
теряется
Gördüm
ansızın;
Я
видел
это
внезапно;
Sen
burada
kendini
ne
kadar
yüksek
Как
высоко
ты
здесь
себя
чувствуешь
Pazarlıyorsan
o
kadar
pahalısın!
Если
ты
продаешь,
ты
такой
дорогой!
Düşündüğümden
beri
bozuldu
ezberim
Он
сломался
с
тех
пор,
как
я
думал
об
этом,
я
помню
Bilmediğimi
gördüğünde
çekinmeden
ez
beni
Когда
увидишь,
что
я
не
знаю,
раздави
меня
без
колебаний
Varsa
bildiklerim,
indir
tüm
setleri
Если
у
меня
есть
то,
что
я
знаю,
скачай
все
наборы
Bana
kulak
ver
ki,
sana
ses
vereyim!
Выслушай
меня,
я
дам
тебе
голос!
Birden
silinir
gördüğün
То,
что
ты
видишь,
внезапно
удаляется
Birden
kararır
gökyüzü
Внезапно
темнеет
небо
Birden
kendime
geldiğimde
Когда
я
вдруг
пришел
в
себя
Bilmem,
ne
kadar
özgürüm?
Не
знаю,
насколько
я
свободен?
Birden
silinir
gördüğün
То,
что
ты
видишь,
внезапно
удаляется
Birden
kararır
gökyüzü
Внезапно
темнеет
небо
Bir
ben
kalırım
kendimle
Я
останусь
один
с
собой
Bilmem,
ne
kadar
özgürüm?
Не
знаю,
насколько
я
свободен?
Ölü
umutlar
doğuran
annelerin
gözlerinde
telaş
Суета
в
глазах
матерей,
рождающих
мертвые
надежды
Dünya
diken
gibi
batar
doğmaksa
ilk
savaş
Если
мир
утонет,
как
колючка,
это
первая
война
Bazen
gök
kubbeye
hapsolmak
zor
Иногда
трудно
попасть
в
ловушку
небесного
купола
Gerçeklerle
çelişip
de
kendinle
dalaş
Противоречить
фактам
и
ссориться
с
самим
собой
Bilmem,
bitince
son
ümit
de,
sönünce
son
ateş
Не
знаю,
последняя
надежда,
когда
закончишь,
последний
огонь,
когда
погаснет
Nereye
gider
insan?
Batınca
son
güneş
de
Куда
идет
человек?
Когда
закатится
последнее
солнце
Bitince
son
nefes
de,
elde
kalan
hiç
Когда
закончишь,
сделай
последний
вдох,
ни
одного
оставшегося
Bir
tutam
gülümsemenin
dahi
kıymetini
bil.
Цени
хоть
одну
улыбку.
Dere
yoksa
paçaları
sıvamaya
gerek
kalmaz
Если
нет
ручья,
не
придется
закатывать
тряпки
Paçaları
sıvayana
kadar
dere
kalmaz
Ручья
не
останется,
пока
они
не
закатаются
Pişmanlık:
Aynı
hataları
gene
yapmak
Сожаление:
Повторять
одни
и
те
же
ошибки
Beni
yıkan
düşmek
değil,
yere
çarpmak.
Меня
смывает
не
падение,
а
удар
по
земле.
Her
diyalogda
canlı
kinayeler
vardı
В
каждом
диалоге
были
яркие
намеки
Kaybeden
bugün,
yarın
bir
daha
dener
şansı
Шанс,
что
проигравший
попробует
еще
раз
сегодня
и
завтра
Farklı
kalemlerle
aynı
hikayeler
yazılırken;
При
написании
одних
и
тех
же
историй
разными
карандашами;
Aynı
kalemle
farklı
hikayeler
yazdım
Я
писал
разные
истории
одним
и
тем
же
карандашом
Birden
silinir
gördüğün
То,
что
ты
видишь,
внезапно
удаляется
Birden
kararır
gökyüzü
Внезапно
темнеет
небо
Birden
kendime
geldiğimde
Когда
я
вдруг
пришел
в
себя
Bilmem,
ne
kadar
özgürüm?
Не
знаю,
насколько
я
свободен?
Birden
silinir
gördüğün
То,
что
ты
видишь,
внезапно
удаляется
Birden
kararır
gökyüzü
Внезапно
темнеет
небо
Bir
ben
kalırım
kendimle
Я
останусь
один
с
собой
Bilmem,
ne
kadar
özgürüm?
Не
знаю,
насколько
я
свободен?
Birden
silinir
gördüğün
То,
что
ты
видишь,
внезапно
удаляется
Birden
kararır
gökyüzü
Внезапно
темнеет
небо
Birden
kendime
geldiğimde
Когда
я
вдруг
пришел
в
себя
Bilmem,
ne
kadar
özgürüm?
Не
знаю,
насколько
я
свободен?
Birden
silinir
gördüğün
То,
что
ты
видишь,
внезапно
удаляется
Birden
kararır
gökyüzü
Внезапно
темнеет
небо
Bir
ben
kalırım
kendimle
Я
останусь
один
с
собой
Bilmem,
ne
kadar
özgürüm?
Не
знаю,
насколько
я
свободен?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ender çabuker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.