Paroles et traduction Pit10 feat. Deniz Gürzumar & Berkay Ergün - İçkisel Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçkisel Hayat
The Drinking Life
Kafam
hoştu,
kamaştı
gözlerim
My
head
was
spinning,
my
eyes
were
glazed
Onu
gördüm,
yanaştım
öyle
bi
I
saw
her,
and
I
approached
like
that
Kovalamayan
adamdım
tövbeli
I
was
a
man
who
didn't
chase,
a
penitent
Yakınlaştık,
daraldı
gölgemiz
We
drew
closer,
our
shadows
narrowed
Bu
Pit10
bebeğim
evet
tabi
cool
This
is
Pit10,
baby,
yes,
of
course,
cool
Kızı
paslarsan
yapar
alley
hoop
If
you
pass
the
girl,
he'll
do
an
alley
hoop
Artiz
bol,
Etiler
Hollywood
Artiz
bol,
Etiler
Hollywood
Şişeler
Smirnoff,
bir
de
Malibu
Smirnoff
bottles,
and
also
Malibu
Adım
atar
ama
geri
çeker
kız
kendini
I
take
a
step
forward,
but
the
girl
pulls
back
Ne
bu
trip
ha,
o
şeker
kız
Candy
mi?
What's
the
deal,
is
that
Candy,
the
sugar
girl?
Zaman
tik-tak
hop
geçer
biz
nerdeyiz?
Time
goes
by,
tick-tock
and
hop,
where
are
we?
Ben,
klik-klak
bom!
Deşen
bir
mermiyim
Me,
click-clack
boom!
I'm
an
exploding
bullet
Foto
şipşak
şov
arasında
sislerin
A
flash
photo
between
the
fog
Gece
din
dan
don
kapı
çalar
işteyim
Night
din
dan
don,
the
doorbell
rings,
I'm
here
Bu
bir
tic
tac
toe
oyunu
ve
X
benim
This
is
a
tic
tac
toe
game
and
X
is
mine
İşim
Hip
Hop
hoe!
Ötesini
isteyin.
My
job
is
Hip
Hop
hoe!
Ask
for
more.
Gel
benimle
her
gün
yaşa
Come
with
me,
live
every
day
Tamam
sen
de
kaybol
ama
kollarımda
Okay,
you
disappear
in
my
arms
Gel
benimle
her
gün
yaşa
Come
with
me,
live
every
day
Yanımda
sen,
alkol
damarımda...
You
by
my
side,
alcohol
in
my
veins...
İçimde
deli
gibi
yangın
evet
Inside
me,
there's
a
raging
fire,
yes
Alkolden
gözler
baygın
gene
My
eyes
are
glazed
from
the
alcohol
again
Kalbimdeki
ses
diyor
"şansını
dene"
The
voice
in
my
heart
says
"try
your
luck"
Şımarıp,
lütfen
bana
"hayır"
deme!
Don't
get
spoiled,
please
don't
say
"no"
to
me!
Görmedim
böyle
cilveli
I've
never
seen
such
a
flirt
Hemen
arkanı
dönme
de
dinle
bir
Don't
turn
your
back
on
me,
just
listen
Söylediğim
bu
şarkıyı
sana
ithafen
This
song
that
I'm
singing,
it's
dedicated
to
you
Sevgili
masum
dilberim...
My
dear
innocent
sweetheart...
Bence
denemek
gerekli,
I
think
it's
worth
trying,
Olmadan
aşktan
emekli
Without
retiring
from
love
Bir
bakarsın
ya
belki
çarpar
bizi
You
never
know,
maybe
it'll
hit
us
Hani
şu
meşhur
elektrik...
That
famous
electricity...
Geleceğe
dair
plân
A
plan
for
the
future
Kuralım
hayallerle.
Bir
an,
Let's
create
it
with
dreams.
For
a
moment,
Durup
düşün;
diz
çöküp
önünde
Stop
and
think;
kneel
down
in
front
of
me
Aşkımı
ederken
ilan...
As
I
declare
my
love...
Gel
benimle
her
gün
yaşa
Come
with
me,
live
every
day
Tamam
sen
de
kaybol
ama
kollarımda
Okay,
you
disappear
in
my
arms
Gel
benimle
her
gün
yaşa
Come
with
me,
live
every
day
Yanımda
sen,
alkol
damarımda...
You
by
my
side,
alcohol
in
my
veins...
Gece
başlar
ve
de
çıkar
hadi
kasketi
Night
begins,
let's
take
off
that
cap
Yanımıza
yanaşacak,
acaba
kaç
peri?
How
many
fairies
will
approach
us?
Üç
tekila
shot
ve
gerisi
tıraş
gelir
Three
tequila
shots
and
the
rest
is
shaving
Fazla
da
kaçırma
yerinde
bas
geri
Don't
overdo
it,
back
off
in
time
Bir
gecede
en
fazla
beş
dakika
terleriz
In
one
night,
we
sweat
for
five
minutes
maximum
Biz
burada
herkese
destana
gelmedik.
We
didn't
come
here
to
make
a
legend
for
everyone.
Niye
tuttun
ki
tenhada
sen
beni?
Why
did
you
hold
me
in
the
solitude?
Dedi
bana
çağır
hadi
Berkay'la
Server'i
She
said
to
me,
call
Berkay
and
Server
Yükseldi
tansiyonum
ilaçsa
Chivas
My
blood
pressure
rose,
the
medicine
is
Chivas
Gördün
mü
oldum
ben
bir
anda
kibar
See,
I've
become
polite
at
once
Ne
kadar
limit
aşımında
içsek
de
No
matter
how
much
we
exceed
the
limit
and
drink
Sabaha
karşı
da
birayla
cila.
We
polish
it
off
with
beer
in
the
morning.
Sakin
geçmez
mi
tek
bi'
gün?
Can't
a
single
day
pass
calmly?
Artist
olduk
biz
eski
Türk
filmi
We've
become
movie
stars,
like
old
Turkish
films
Kahramanı
gibi
de
hittik,
We
hit
it
off
like
the
heroes,
Zor
geldi
bu
kimine.
It
was
hard
for
some.
Gel
benimle
her
gün
yaşa
Come
with
me,
live
every
day
Tamam
sen
de
kaybol
ama
kollarımda
Okay,
you
disappear
in
my
arms
Gel
benimle
her
gün
yaşa
Come
with
me,
live
every
day
Yanımda
sen,
alkol
damarımda...
You
by
my
side,
alcohol
in
my
veins...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.