Paroles et traduction Pit10 feat. Emrah Karakuyu - Kara Kutu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara
kutu
açılır
kuklalar
evinde
Черный
ящик
открывается
в
доме
марионеток,
Herkes
neşeli
ve
herkes
yerinde
Все
веселы
и
все
на
своих
местах.
Yepyeni
başlangıç,
hep
aynı
son
Совершенно
новое
начало,
всегда
один
и
тот
же
конец.
Kapkaranlık
hayatına
sahte
bir
renk
Поддельный
цвет
в
твоей
кромешной
тьме.
Kara
kutu
açılır
kuklalar
evinde
Черный
ящик
открывается
в
доме
марионеток,
Herkes
neşeli
ve
herkes
yerinde
Все
веселы
и
все
на
своих
местах.
Yepyeni
başlangıç,
hep
aynı
son
Совершенно
новое
начало,
всегда
один
и
тот
же
конец.
Kapkaranlık
hayatına
sahte
bir
renk
Поддельный
цвет
в
твоей
кромешной
тьме.
Leydiler
ve
centilmenler
Дамы
и
господа,
Olimpos
bebeğim,
aha
hadi
bakalım
Олимп,
детка,
ну
же,
давай!
Evlenelim
itin
olayım,
bana
kuçu
de!
Давай
поженимся,
я
буду
твоей
собачкой,
зови
меня
"кучу"!
Televizyon
plazma
ama
her
tarafta
rutubet
Телевизор
плазменный,
но
везде
сырость.
Kim
ne
der
ki,
kim
karışır
izliyorken
ucube
Кто
что
скажет,
кто
вмешается,
пока
смотришь
на
уродцев?
Tecavüz
reyting
topluyorsa
Fatmagül'ün
suçu
ne?
Если
изнасилование
собирает
рейтинги,
то
в
чем
вина
Фатмагюль?
Dumandan
arındı
barlar,
kumandan
oldu
kumandan
Бары
очистились
от
дыма,
пульт
стал
командиром.
Bu
yılan
gelir
kuraktan,
sen
yap
kaleni
kumlardan
Эта
змея
выползет
из
жребия,
ты
строишь
свой
замок
из
песка.
Suratta
kulakta
hep
o
anlamsız
kurallar
На
лице,
в
ушах,
все
эти
бессмысленные
правила.
Ben
dinlemem,
ben
izlemem
o
yarışmacılar
kumarbaz
Я
не
слушаю,
я
не
смотрю
на
этих
игроков-азартников.
Gerginim
şu
anda,
muhalif
olduğum
için
kazanamam
Я
сейчас
напряжен,
потому
что
не
могу
выиграть,
будучи
оппозиционером.
Ve
dolayısıyla
veremem
adamım
vergimi
çuvalla
И
поэтому
я
не
могу
отдать
свои
налоги
мешками,
дорогая.
Derdimi
kim
anlar?
Кто
поймет
мою
боль?
Ben
uyuşturulmadan
yaşamak
isterim,
sistemsiz
yani
tertemiz
dünyamda
Я
хочу
жить
без
наркотиков,
в
своем
чистом
мире,
без
системы.
Siyasiler
şaşırmış
ve
her
kafada
ses
var
Политики
в
замешательстве,
и
в
каждой
голове
звучит
голос.
Karnım
doysun
isterken
neden
kabarık
hesap?
Почему
счет
раздут,
когда
я
просто
хочу,
чтобы
мой
живот
был
полон?
Reklam
dev
ekranda
deler
kafa
hep
bak
Реклама
на
гигантском
экране
дырявит
голову,
все
смотрят.
Medya
gayet
yasalken
neden
yasak
esrar?
Если
СМИ
легальны,
то
почему
запрещена
марихуана?
Kara
kutu
açılır
kuklalar
evinde
Черный
ящик
открывается
в
доме
марионеток,
Herkes
neşeli
ve
herkes
yerinde
Все
веселы
и
все
на
своих
местах.
Yepyeni
başlangıç,
hep
aynı
son
Совершенно
новое
начало,
всегда
один
и
тот
же
конец.
Kapkaranlık
hayatına
sahte
bir
renk
Поддельный
цвет
в
твоей
кромешной
тьме.
Kara
kutu
açılır
kuklalar
evinde
Черный
ящик
открывается
в
доме
марионеток,
Herkes
neşeli
ve
herkes
yerinde
Все
веселы
и
все
на
своих
местах.
Yepyeni
başlangıç,
hep
aynı
son
Совершенно
новое
начало,
всегда
один
и
тот
же
конец.
Kapkaranlık
hayatına
sahte
bir
renk
Поддельный
цвет
в
твоей
кромешной
тьме.
Ey,
burada
yeni
birşeyler
söylemem
gerekiyordu
Эй,
я
должен
был
сказать
здесь
что-то
новое,
Ama
bulamadım,
napalım,
hadi,
hadi
Но
не
нашел,
что
поделать,
давай,
давай.
Geldi
yeni
bir
program,
edecek
adamı
prostat
Вышла
новая
программа,
доведет
мужика
до
простатита.
Prospektüse
bakmadan
haplanmak
gibi
şovlar
Шоу,
словно
глотать,
не
глядя
в
проспект.
Slow
down
yo
diren
işte
gerçek
problem
Притормози,
вот
настоящая
проблема,
сопротивляйся!
Bayıla
bayıla
izliyorsun
çünkü
kaçtı
son
tren
Ты
смотришь
с
упоением,
потому
что
последний
поезд
ушел.
Kararmakta
her
gün
yarınlar
Завтрашний
день
темнеет
с
каждым
днем,
Çünkü
seni
zehirliyor
bu
yayınlar
Потому
что
эти
трансляции
тебя
отравляют.
Hayır
bırak,
mayın
var,
ayıl
lan!
Нет,
стой,
там
мина,
очнись!
Verilir
kayıplar,
7 24
işlenen
bu
ayıplar
Теряются
жизни,
эти
бесчинства
творятся
24/7.
Bildiklerine
benzemez,
çok
zor
örtülür
Это
не
похоже
на
то,
что
ты
знаешь,
это
очень
трудно
скрыть.
İzle
sabah
akşam
her
kuşak
kombo
kördüğüm
Смотри
утром
и
вечером,
каждое
поколение
— это
запутанный
узел.
Yani
komplo
gördüğüm
То
есть
заговор,
который
я
вижу.
Öyle
ki,
vasıfsız
sarışına
bu
medya
giydirir
doktor
önlüğü!
Настолько,
что
эти
СМИ
надевают
докторский
халат
на
неквалифицированную
блондинку!
Paranın
kölesi
bunlar,
kokar
pis
hep
Они
рабы
денег,
всегда
воняют.
Ve
buna
kimsenin
bir
dur
demeye
yok
hali
ve
И
никто
не
может
это
остановить,
и
Reyting
bozar
niyet
Рейтинги
портят
намерения.
Bak
sistemin
tam
içinde
sistemi
s*keyim
diyen
Okan
bile
Смотри,
даже
Окан,
который
говорит,
что
он
внутри
системы
и
хочет
ее
поиметь,
Kara
kutu
açılır
kuklalar
evinde
Черный
ящик
открывается
в
доме
марионеток,
Herkes
neşeli
ve
herkes
yerinde
Все
веселы
и
все
на
своих
местах.
Yepyeni
başlangıç,
hep
aynı
son
Совершенно
новое
начало,
всегда
один
и
тот
же
конец.
Kapkaranlık
hayatına
sahte
bir
renk
Поддельный
цвет
в
твоей
кромешной
тьме.
Kara
kutu
açılır
kuklalar
evinde
Черный
ящик
открывается
в
доме
марионеток,
Herkes
neşeli
ve
herkes
yerinde
Все
веселы
и
все
на
своих
местах.
Yepyeni
başlangıç,
hep
aynı
son
Совершенно
новое
начало,
всегда
один
и
тот
же
конец.
Kapkaranlık
hayatına
sahte
bir
renk
Поддельный
цвет
в
твоей
кромешной
тьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.