Paroles et traduction Pit10 feat. Flowart - Kadınlar Ne İster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim
bahsetmek
istediğim
başka
bir
konu
da
kadınlar
Еще
одна
тема,
о
которой
я
хочу
поговорить,
- женщины
Bir
kadın
bir
erkekten
ne
bekler?
Чего
женщина
ожидает
от
мужчины?
Yani
tabi
onu
beklemesi
normal
ama
Я
имею
в
виду,
конечно,
это
нормально,
что
он
ждет
ее,
но
Her
erkek
bir
kadına
ilgi
gösterebilir
Каждый
мужчина
может
проявлять
интерес
к
женщине
Daha
özel
ne
bekler
daha
spesifik
Что
ожидать
более
конкретно,
более
конкретно
Yani
ilk
beklentisi
nedir
acaba
kadının
Я
имею
в
виду,
каково
ее
первое
ожидание?
Ilgi
değil
bence
para
olabilir
mesela
Это
не
интерес,
я
думаю,
это
могут
быть
деньги,
например
Bence
herşeyi
paraya
bağlayabilmek
mümkün
yani
Я
думаю,
можно
связать
все
с
деньгами,
так
что
Bir
kadın
bir
erkekten
para
bekler
yani
Женщина
ждет
денег
от
мужчины,
так
что
Güç
zaten
parası
olan
insan
güçlü
oluyor
yani(daha
çok)
Человек,
у
которого
уже
есть
деньги,
становится
сильным,
так
что(тем
более)
Parasız
ve
güçlü
bir
insan
tanımıyorum
ben
Я
не
знаю
ни
одного
влиятельного
человека
без
денег.
Hiç
gördün
mü
Вы
когда-нибудь
видели
Kadınlar
ne
ister
pırlanta
ve
yeşiller
Чего
хотят
женщины,
бриллианты
и
зелень
ешилы
Vereceğin
sadece
sevgi
varsa
nesin
sen
Если
ты
можешь
дать
только
любовь,
кто
ты
такой
Sabit
kalır
zihniyetler
değişse
de
nesiller
Он
остается
постоянным,
даже
если
менталитет
меняется,
поколения
Alevli
içkiler
ve
kalorili
besinler
Пылающие
напитки
и
калорийные
продукты
Kadınlar
ne
ister
çoğu
yoksun
beyinden
Чего
хотят
женщины,
большинству
не
хватает
мозгов
İtaat
eder
sorgusuz
emir
alır
beyinden
Подчиняется,
принимает
бесспорные
приказы.
Rutinleşir
zamanla
her
şey,
bitmiştir
aşk
artık
Со
временем
все
становится
рутиной,
все
кончено,
любовь
теперь
Kalbin
hızlı
atmıyorsa
tuttuğunda
elinden
Если
твое
сердце
не
бьется
быстро,
когда
ты
держишь
его
за
руку
Kadınlar
ne
ister
birazcık
materyal
Чего
хотят
женщины,
немного
материала
Davranınca
masumane
ışıldar
bak
her
yer
Когда
ты
ведешь
себя,
ты
выглядишь
невинно,
все
вокруг
Parasız
uçmaz
olsan
bile
hazar
fen
Даже
если
ты
не
летишь
без
денег,
каспийская
наука
Tüm
kadınlar
diyorken
en
önemlisi
karakter
Когда
все
женщины
говорят,
самое
главное
- характер
Kadınlar
kendine
bile
edemiyorken
itiraf
Признаться,
когда
женщины
даже
не
могут
себе
этого
позволить
Maskelerini
düşürdükçe
kaybediyorum
irtifa
Когда
я
опускаю
твои
маски,
я
теряю
высоту
Dışarda
bekleyen
dökülecek
çok
inci
var
На
улице
много
жемчуга,
чтобы
пролить
Ben
odunun
tekiyim
peki
söyle
kim
kibar
Я
дрова,
так
скажи
мне,
кто
добрый
İsterler
seni
senden
gitsem
Они
хотят
тебя,
если
я
уйду
от
тебя
Bir
daha
geri
gelmem
ben
Больше
я
не
вернусь
сюда
Her
gün
delirenler
Те,
кто
сходит
с
ума
каждый
день
Rüya
gibi
belirenler
Те,
которые
кажутся
мечтательными
İsterler
seni
senden
gitsem
Они
хотят
тебя,
если
я
уйду
от
тебя
Bir
daha
geri
gelmem
ben
Больше
я
не
вернусь
сюда
Her
gün
delirenler
Те,
кто
сходит
с
ума
каждый
день
Rüya
gibi
belirenler
Те,
которые
кажутся
мечтательными
Yitip
giden
duygularıma
helal
ettim
Я
разрешил
свои
утраченные
чувства
Yani
şuan
benim
mutlulukta
vekaletim
Так
что
сейчас
моя
доверенность
на
счастье
Sana
bakarken
düşüncelerim
cenabettir
Мои
мысли,
когда
я
смотрю
на
тебя,
всемогущи.
Kadınlar
ne
ister
erkeklerde
bekaret
mi
Чего
хотят
женщины,
так
это
девственности
у
мужчин?
Kurtulmak
için
senden
çok
tarafta
esarettim
Я
был
в
рабстве
больше,
чем
ты,
чтобы
избавиться
от
тебя
Dur
ve
kendine
bak
boş
ver
artık
el
alemi
Остановись
и
посмотри
на
себя,
забудь
о
ручных
руках.
Tanrının
sana
bıraktığı
bir
emanettim
Я
был
доверенным
лицом,
оставленным
тебе
Богом
Sıkıntının
yanında
birazda
refah
getir
Принеси
немного
благополучия
наряду
с
бедами
Yollar
ayrılınca
önemsizdir
selametim
Когда
дороги
разделены,
это
неважно,
мой
мир
Sonunda
getirdiğin
kavram
bana
felakettir
Концепция,
которую
ты
наконец-то
принес
мне,
катастрофична
Yazık
ki
tattım
onla
aşkı
ve
laneti
К
сожалению,
я
попробовал
с
ним
любовь
и
проклятие
O
kadar
döneksin
ki
anımsattı
semazeni
Ты
такой
непостоянный,
что
это
напомнило
тебе
о
твоем
семерке.
Emeklemekten
bıktıysan
sende
kalkıp
koş
Если
ты
устал
ползать,
встань
и
беги
Bu
günler
güzel
ama
önünde
yarın
yok
Сегодня
хорошие
дни,
но
завтра
перед
тобой
нет
Tek
düze
olmasından
sıkıldım
artık
çok
Я
так
устал
от
того,
что
ты
один
прямой.
İsteklerinde
bence
senin
de
farkın
yok
Я
думаю,
ты
тоже
ничем
не
отличаешься
от
своих
желаний.
İsterler
seni
senden
gitsem
Они
хотят
тебя,
если
я
уйду
от
тебя
Bir
daha
geri
gelmem
ben
Больше
я
не
вернусь
сюда
Her
gün
delirenler
Те,
кто
сходит
с
ума
каждый
день
Rüya
gibi
belirenler
Те,
которые
кажутся
мечтательными
İsterler
seni
senden
gitsem
Они
хотят
тебя,
если
я
уйду
от
тебя
Bir
daha
geri
gelmem
ben
Больше
я
не
вернусь
сюда
Her
gün
delirenler
Те,
кто
сходит
с
ума
каждый
день
Rüya
gibi
belirenler
Те,
которые
кажутся
мечтательными
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.