Pit10 feat. Zey - En Derin Acılar - Acapella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pit10 feat. Zey - En Derin Acılar - Acapella




En Derin Acılar - Acapella
En Profound Sorrows - Acapella
Sakın geri dönme ben deli gömleği giyip akıllandım
Don't come back, I put on the straitjacket and got my mind straight
Beni görme şu an istediğim ortalığı
I don't want to see you now, I want to collapse
Bir birine katmadan sessiz ölmek
Die silently without mixing into each other
Çünkü bakamam eski gözle
Because I can't look at you with the same eyes
Saftık tatlım şimdi paslı kaldık
We were naive, my dear, now we're rusty
Aktı yıllar koşamadığımdan şaşkın aklım
Years passed, my mind was stunned because I couldn't run
Kaçtım aşkım kendimden senden
I ran away, my love, from you, from myself
Uyumam ünkü kuş tüğü değildi aşkın yastığı
I don't sleep because your love wasn't a feather pillow
Bizim eserimiz pişmanlık
Regret is our creation
Birlikte risk aldık kalbimizde iz kaldı
We took risks together, there are scars on our hearts
Bak perakende duygular var
Look, there are retail emotions
Kim ucuzdu kim pahalı
Who was cheap, who was expensive
Esaretin fotoğrafı tanrı imzalı
The photograph of captivity is signed by God
Benim nedir bu yolda diyemem artık çok geç
I can't say what is mine on this path anymore, it's too late
Cüzdandan çıkıp çöple buluşmuş bir portre
A portrait that came out of the wallet and met with the trash
Silmek istediğim sen değilsin geçmişim komple
It's not you I want to erase, it's my entire past
Çünkü senin gülüşlerin benim kalbim protez
Because your smiles are my heart's prosthesis
Günahkar olsamda, cenneti bulsamda
Even if I am a sinner, even if I find heaven
Unutmak isterken hatırlatıyor
It reminds me while I try to forget
En derin acılar yada masum anılar
The deepest sorrows or innocent memories
Herşey bana seni hatırlatıyor
Everything reminds me of you
Günahkar olsamda (çok günah işledim)
Even if I am a sinner (I have committed many sins)
Cenneti bulsamda (melekleri izledim)
Even if I find heaven (I have watched the angels)
Unutmak isterken (seni) hatırlatıyor
It reminds me while I try to forget (you)
En derin acılar (en derin acılar)
The deepest sorrows (the deepest sorrows)
Yada masum anılar
Or innocent memories
Herşey bana seni hatırlatıyor
Everything reminds me of you
Ooooo Oooo
Ooooo Oooo
Rolüm biçilmişken senaryoya bağlı kalsamda
Even if my role is tailored to the script
Tükenirken tek tek hayal kurmak aptalca
It's foolish to dream one by one while I'm fading
Kırkı çıkmayan gelip geçici yaslarla
With temporary mournings that don't take forty days
Aşk ebesi olmayan bir saklambaç
A hide-and-seek without a love midwife
Yanar saçlarım saçlarına külü yağar
My hair burns, the ashes fall on your hair
Bu nasıl karmaşa bu ne biçim küliyat
What a mess, what a collection of ashes
Tükeniş gözlerini bürür bak çünkü artık
Extinction covers your eyes, look, because now
Gülün dikeni yok dikenin gülü var
The rose has no thorns, the thorn has the rose
Bugünün düşleri değmedi yarına
Today's dreams weren't worth tomorrow
Sevgi büyük geldi geçmedi kapıdan
Love was too big to fit through the door
Rüzgarın gülüşü esmedi çatıma
The wind's laughter didn't blow on my roof
Yine bana kalan en derin acılar
The deepest sorrows are still what's left for me
Şimdi kendi doğrularıma yaşarken
Now, living on my own truths
Biri çıkar bütün anılara yalan der
Someone comes along and calls all the memories lies
Günahın ateşinde yanarken
As I burn in the fire of sin
Onca boynu bükük şair göz yaşlarını satarken
While so many heartbroken poets sell their tears
Ben bir.
I.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.