Paroles et traduction Pit10 feat. Zey - En Derin Acılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Derin Acılar
The Deepest Pains
Sakın
geri
dönme
ben
deli
gömleği
giyip
akıllandım
Don't
you
ever
come
back,
I've
put
on
a
straitjacket
and
come
to
my
senses
Beni
görme
şu
an
istediğim
ortalığı
Don't
see
me
right
now,
all
I
want
is
pandemonium
Bir
birine
katmadan
sessiz
ölmek
Without
wreaking
havoc
Çünkü
bakamam
eski
gözle
Because
I
can't
look
with
the
same
eyes
anymore
Saftık
tatlım
şimdi
paslı
kaldık
We
were
naive,
baby,
now
we're
rusty
Aktı
yıllar
koşamadığımdan
şaşkın
aklım
Years
passed,
my
mind
in
shock,
unable
to
run
Kaçtım
aşkım
kendimden
senden
I
ran
away,
my
love,
from
myself,
from
you
Uyumam
ünkü
kuş
tüğü
değildi
aşkın
yastığı
I
can't
sleep,
because
your
love's
pillow
wasn't
filled
with
bird
feathers
Bizim
eserimiz
pişmanlık
Our
masterpiece
is
regret
Birlikte
risk
aldık
kalbimizde
iz
kaldı
We
took
risks
together,
our
hearts
bear
the
scar
Bak
perakende
duygular
var
Look,
there
are
retail
emotions
Kim
ucuzdu
kim
pahalı
Who
was
cheap,
who
was
expensive?
Esaretin
fotoğrafı
tanrı
imzalı
The
photograph
of
our
captivity
is
signed
by
God
Benim
nedir
bu
yolda
diyemem
artık
çok
geç
Now
I
can't
say
what
is
my
role
on
this
path,
it's
too
late
Cüzdandan
çıkıp
çöple
buluşmuş
bir
portre
A
portrait
that
has
left
the
wallet
and
found
its
place
in
the
trash
Silmek
istediğim
sen
değilsin
geçmişim
komple
It's
not
you
I
want
to
erase,
it's
my
entire
past
Çünkü
senin
gülüşlerin
benim
kalbim
protez
Because
your
smiles
are
a
prosthesis
for
my
heart
Günhakar
olsamda
cenneti
bulsamda
Even
if
I
am
a
sinner,
even
if
I
found
paradise
Unutmak
isterken
hatırlatıyor
It
reminds
me
when
I
try
to
forget
En
derin
acılara
yada
masum
anılar
The
deepest
pains
or
innocent
memories
Herşey
bana
seni
hatırlatıyor
Everything
reminds
me
of
you
Günahkar
olsamda
çok
günah
işledim
Even
if
I
am
a
sinner,
I've
committed
many
sins
Günahkar
funyysozleri.blogspot
Sinner,
funnyjunk.eu
Melekleri
bulsamda
dertleri
izledim
Even
if
I
found
angels,
I
watched
the
sorrows
Unutmak
isterken
seni
hatırlatıyor
It
reminds
me
when
I
try
to
forget
En
derin
acılar
en
derin
acılar
The
deepest
pains,
the
deepest
pains
Yada
masum
anılar
Or
innocent
memories
Herşey
bana
seni
hatırlayor
Everything
reminds
me
of
you
Rolüm
biçilmişken
senaryoya
bağlı
kalsamda
Even
if
my
role
is
determined,
and
I
stick
to
the
script
Tükenirken
tek
tek
hayal
kurmak
aptalca
It's
foolish
to
dream
when
we're
fading
away
one
by
one
Kırkı
çıkmayan
gelip
geçici
yaslarla
Temporary
mourning,
the
fortieth
day
hasn't
yet
come
Aşk
ebesi
olmayan
bir
saklambaç
A
hide-and-seek
without
a
love
midwife
Yanar
saçlarım
saçlarına
külü
yağar
My
hair
burns,
the
ashes
fall
on
your
hair
Bu
nasıl
karmaşa
bu
ne
biçim
küliyat
What
a
chaotic
mess,
what
a
collection
of
nonsense
Tükeniş
gözlerini
bürür
bak
çünkü
artık
The
end
covers
your
eyes,
now
look,
because
Gülün
dikeni
yok
dikenin
gülü
var
The
rose
has
no
thorns,
the
thorn
has
the
rose
Bugünün
düşleri
değmedi
yarına
Today's
dreams
aren't
worth
tomorrow
Sevgi
büyük
geldi
geçmedi
kapıdan
Love
was
too
big,
it
didn't
go
through
the
door
Rüzgarın
gülüşü
esmedi
çatıma
The
wind
didn't
blow
its
laughter
to
my
roof
Yine
bana
kalan
en
derin
acılar
I'm
still
left
with
the
deepest
pains
Şimdi
kendi
doğrularıma
yaşarken
Now,
living
by
my
own
truths
Biri
çıkar
bütün
anılara
yalan
der
Someone
will
come
and
call
all
the
memories
a
lie
Günahın
ateşinde
yanarken
As
I
burn
in
the
fire
of
sin
Onca
boynu
bükük
şair
göz
yaşlarını
satarken
While
all
those
dejected
poets
sell
their
tears
Ben
bir
günahkar
olsamda
Even
if
I
am
a
sinner
Çok
günah
işledim
cenneti
bulsamda
I've
committed
many
sins,
even
if
I
found
paradise
Melekleri
izledimunutmak
isterken
Watched
the
angels,
forgetting
Seni
hatırlatıyor
It
reminds
me
of
you
En
derin
acılar
en
derin
acılar
The
deepest
pains,
the
deepest
pains
Yada
masum
anılar
Or
innocent
memories
Herşey
bana
seni
hatırlatıyor
Everything
reminds
me
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ender çabuker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.