Paroles et traduction Pit10 feat. Özay Bakır - Kalp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söktüğüm
kalplerin
sonucu
kan
ve
kir
The
result
of
the
hearts
I
seek
are
blood
and
filth
Elime
bulaşıyo
hayalleri
pas
geçip
It
spreads
in
my
hands,
while
throwing
away
dreams
Geceler
güzeldi,
karanlıkta
raks
edip
The
nights
were
beautiful,
dancing
in
the
darkness
Kendim
olmak
için
çıkarırdım
maskemi
I
would
remove
my
mask
to
be
myself
Artık
bırak
beni,
yanıbaşım
ırak
gelir
Now
leave
me
alone,
my
side
is
too
far
away
Dalamam,
kırık
aşk
havuzunun
kırık
trampleni
I
can't
jump,
the
broken
diving
board
of
a
broken
love
puddle
Hayallerle
yüzemem,
esir
alır
kramp
beni
I
can't
swim
with
dreams,
cramps
take
me
hostage
Olamam
soytarı
yaşıyoken
kral
gibi
I
can't
be
a
clown
while
living
like
a
king
Pit
ve
Jolie
gibi
yakıştık
Pit
and
Jolie,
we
were
a
good
match
Olmasak
da
bu
duyguya
fazla
alışkın
Even
though
we
weren't
used
to
this
feeling
Yine
de
her
nefesin
bu
ruhu
acıttı
Nevertheless,
every
breath
hurt
this
soul
Seninki
güzelim
zararına
satıştı
Yours,
my
beautiful,
was
sold
at
a
loss
Özü
bebek
gibi
hassas
(hassas)
Your
essence
is
as
delicate
as
a
baby
(delicate)
Ama
azı
karar,
fazlası
masraf
But
less
is
better,
more
is
expensive
Ben
özgürüm,
aykırı
bağlanamam
asla
I
am
free,
I
can
never
be
tied
down
Takılırım
bu
gece
bi'
barda
what's
up
I'll
hang
out
tonight
at
a
bar,
what's
up
Sende
kalpten
başka
(kalpten
başka)
You
have
everything
except
a
heart
(except
a
heart)
Bence
aşktan
başka
(aşktan
başka)
In
my
opinion,
except
for
love
(except
for
love)
Bir
şeyin
önemi
yok
Nothing
else
matters
Kalpten
başka
(kalpten
başka)
Except
a
heart
(except
a
heart)
Bence
aşktan
başka
(aşktan
başka)
In
my
opinion,
except
for
love
(except
for
love)
Bir
şeyin
önemi
yok
Nothing
else
matters
Çok
havalısın
demez
bana
mısın
Can't
you
tell
me
I'm
so
cool
Neden
kapalısın
ve
gel
bana
kızım
Why
are
you
holding
back?
Come
on,
girl
Yeter
bana
sızın
ve
her
taraf
ısı
I'm
tired
of
your
nagging
and
the
heat
everywhere
Karanlıklara
biz
fener
yakarız
We
light
lanterns
in
the
darkness
Yeter
yakamı
bırak
o
peri
masalı
Stop
with
the
fairy
tales
about
me
Gel
felekten
bi'
geceyi
esir
alalım
Come
on,
let's
capture
a
night
from
fortune
Bütün
kötü
anıları
kesip
atalım
Let's
cut
off
all
the
bad
memories
Çünkü
kader
denen
yellozun
eli
maşalı
Because
the
fate's
hand
is
covered
with
torches
Onun
umurunda
değil
kayan
yıldızlar
It
doesn't
care
about
shooting
stars
Aradığı
son
model
kayan
hız
yapan
What
it's
looking
for
is
the
latest
model,
going
at
high
speed
İş
rap
tamam
ama
gelemem
hiç
tribe
Rap
is
okay,
but
I
can't
get
into
trouble
Tersim
fırsatı
çeviririm
krize
I
turn
opportunities
into
crisis
Bana
rol
yapma
derim
gerçek
kal
Don't
act
with
me,
be
real
Mercek
altında
gel
destan
yazalım
Come
under
the
microscope,
let's
write
an
epic
Olursun
mutlu
You'll
be
happy
Çünkü
bende
kalpten
başka
her
şey
var
Because
I
have
everything
except
a
heart
Sende
kalpten
başka
(kalpten
başka)
You
have
everything
except
a
heart
(except
a
heart)
Bence
aşktan
başka
(aşktan
başka)
In
my
opinion,
except
for
love
(except
for
love)
Bir
şeyin
önemi
yok
Nothing
else
matters
Kalpten
başka
(kalpten
başka)
Except
a
heart
(except
a
heart)
Bence
aşktan
başka
(aşktan
başka)
In
my
opinion,
except
for
love
(except
for
love)
Bir
şeyin
önemi
yok
Nothing
else
matters
Kalpten
başka
Except
a
heart
Bence
aşktan
başka
In
my
opinion,
except
for
love
Bir
şeyin
önemi
yok
Nothing
else
matters
Kalpten
başka
Except
a
heart
Bence
aşktan
başka
In
my
opinion,
except
for
love
Bir
şeyin
önemi
yok
Nothing
else
matters
Aşktan
başka
bir
şeyin
önemi
yok
Apart
from
love,
nothing
else
matters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ender çabuker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.