Paroles et traduction Pit10 - Beni Bilmiyorsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Bilmiyorsun
You Don't Know Me
Otur
soru
sorma
rahatla
dinle
yo
Pit10'sa
Sit
down,
don't
ask
questions,
just
relax
and
listen,
yo,
it's
Pit10
Meçhul
failleri
ben
bulurum,
polis
sonra
I
find
the
unknown
perpetrators,
the
police
come
later
İzliyorum
kanatlarımı
açıp
Olympos'ta
I'm
watching,
spreading
my
wings
on
Olympus
Uçacaksak
ihtiyacımız
yok
co-pilota
If
we're
flying,
we
don't
need
a
co-pilot
Benim
kırk
birinci
harami,
kılıcım
kallâvi
I'm
the
forty-first
outlaw,
my
sword
is
colossal
Denersen
bulaşmayı
tövbe
edecen
vallahi
If
you
try
to
mess
with
me,
you'll
regret
it,
wallahi
Derin
yaralı
müzik
sanayisini
bandajlayayım
Let
me
bandage
the
deeply
wounded
music
industry
Kuralı
biz
koyana
kadar
assassin,
anarşi!
Until
we
set
the
rules,
it's
assassin,
anarchy!
Hakkım
için
yere
ceset
sereceğim
I'll
lay
bodies
on
the
ground
for
my
right
Benden
sebepsiz
nefret
edenlere
sebep
vereceğim
I'll
give
reason
to
those
who
hate
me
for
no
reason
Önce
karşı
çıkıp
deneme
diyecen
First
you'll
resist
and
say
"don't
try
it"
Sonra
Rafet
gibi
melek
dileyecen
Then
you'll
beg
for
an
angel
like
Rafet
Adım
sanat,
benim
için
soyun
My
name
is
art,
undress
for
me
Yorma
gerisini
sorup,
artar
gerilimin
dozu
Don't
bother
asking,
the
tension
will
rise
Ben,
bir
bar
taburesi
üstünde
2Pac'ın
öldüğü
yaştayım
I'm
the
age
2Pac
died,
on
a
bar
stool
Ve
sen
henüz
beni
bilmiyorsun...
And
you
still
don't
know
me...
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you
say
"There's
no
Rap
in
Turkey!",
you
don't
know
me
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
And
if
you're
still
watching
TV,
you
don't
know
me
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you're
listening
to
shitty
radios,
you
don't
know
me
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
If
you
think
this
is
easy,
you
don't
know
me
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you
say
"There's
no
Rap
in
Turkey!",
you
don't
know
me
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
And
if
you're
still
watching
TV,
you
don't
know
me
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you're
listening
to
shitty
radios,
you
don't
know
me
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
If
you
think
this
is
easy,
you
don't
know
me
Bende
bu
kulaklara
göre
ağız
yok
I
don't
have
a
mouth
for
these
ears
Yeraltında
rant
bol
ama
ben
üstündeyim
rahat
ol
There's
plenty
of
rent
underground,
but
I'm
above
it,
relax
Yetiştirme
laf,
dilim
bilir
taibox
Raising
is
talk,
my
tongue
knows
Thai
boxing
Arabam
fiber
carbon
ama
ruhum
Fidel
Castro
My
car
is
carbon
fiber,
but
my
soul
is
Fidel
Castro
Bir
gün
rap'e
esir
olacak
her
nightclub
One
day
every
nightclub
will
be
a
slave
to
rap
Pop'a
para
gerek
poppa,
bana
micro
Pop
needs
money,
poppa,
I
need
a
mic
Bu
iş
bizde
böyle,
Türkiye'den
"hi
bro!"
This
is
how
it
is
with
us,
"hi
bro!"
from
Turkey
Pit
sayko,
cyclopslu
bir
cyborg!
Pit
is
psycho,
a
cyclops
cyborg!
Ve
Maestro!
Çekilin,
yol
açın
And
Maestro!
Step
aside,
make
way
Piyasa
20
yıldır
döndürür
aynı
topacı
The
market
has
been
spinning
the
same
top
for
20
years
Girmiyorlar
riske,
korkuları
çok
açık
They
don't
take
risks,
their
fears
are
obvious
Giydirmeyi
bilirim
olmasam
da
modacı
I
know
how
to
dress
even
if
I'm
not
a
fashion
designer
Mainstream
yanaşmıyor,
tabi
var
korku
Mainstream
doesn't
approach,
of
course
there's
fear
Çünkü
bugüne
dek
dinledikleri
tam
fiyaskoydu
Because
what
they've
been
listening
to
so
far
has
been
a
complete
fiasco
Gelir
müzikal
bir
devrim
hadi
kalk
oğlum!
There's
a
musical
revolution
coming,
get
up,
son!
Ben
yaparsam
olur,
olmasam
da
Ali
Ağaoğlu
If
I
do
it,
it
happens,
even
if
I'm
not
Ali
Ağaoğlu
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you
say
"There's
no
Rap
in
Turkey!",
you
don't
know
me
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
And
if
you're
still
watching
TV,
you
don't
know
me
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you're
listening
to
shitty
radios,
you
don't
know
me
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
If
you
think
this
is
easy,
you
don't
know
me
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you
say
"There's
no
Rap
in
Turkey!",
you
don't
know
me
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
And
if
you're
still
watching
TV,
you
don't
know
me
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you're
listening
to
shitty
radios,
you
don't
know
me
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
If
you
think
this
is
easy,
you
don't
know
me
Gelir
sana
da
yılan,
yerse
bana
dayılan
A
snake
will
come
to
you
too,
if
it
eats,
it
will
lean
on
me
Ateşli
geceler,
kalabalıklar...
Fiery
nights,
crowds...
Koyup
çocuğu
artık
büyük
paraları
sayacağım
I'll
put
the
kid
down
and
count
the
big
money
Yosmalara
diyorum
ki
aramayın
lan
I'm
telling
the
sluts
not
to
call
Gangsters,
hustlers,
kabadayılar
Gangsters,
hustlers,
bullies
Sana
çiçek
tarlaları
bana
mayınlar
Flower
fields
for
you,
mines
for
me
Hadi
bası
kökle
bebeğim,
arabayı
salla
Come
on,
baby,
push
it,
shake
the
car
Benim
her
gerçeğimde
şaka
payı
var
There's
humor
in
every
truth
I
have
Homie
bunu
vizyon
acizleri
başaramaz
Homie,
those
with
vision
problems
can't
do
this
Bizle
müzik
ivme
alır
en
üst
aşamaya
With
us,
music
gains
momentum
to
the
highest
level
Aynı
hızla
devam
etmek
için
yaşamaya
To
continue
living
at
the
same
speed
Ekmek
kadar
ihtiyacım
var
kaşara
da
I
need
cheese
as
much
as
bread
Beni
hâlâ
bilmiyorsan
sorunun
astigmat
If
you
still
don't
know
me,
your
problem
is
astigmatism
Duyacaksın
istediğin
kadar
kapris
yap
You'll
hear,
no
matter
how
much
you
act
up
Bu
pazarda
yeterince
artiz
var
There
are
enough
artists
in
this
market
Endüstriyel
atıkların
hakkı
kabristan...
The
right
of
industrial
waste
is
the
cemetery...
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you
say
"There's
no
Rap
in
Turkey!",
you
don't
know
me
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
And
if
you're
still
watching
TV,
you
don't
know
me
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you're
listening
to
shitty
radios,
you
don't
know
me
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
If
you
think
this
is
easy,
you
don't
know
me
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you
say
"There's
no
Rap
in
Turkey!",
you
don't
know
me
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
And
if
you're
still
watching
TV,
you
don't
know
me
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
If
you're
listening
to
shitty
radios,
you
don't
know
me
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
If
you
think
this
is
easy,
you
don't
know
me
Beni
bilmiyorsunuz
a-
duklarım
You
don't
know
me,
a-holes
Çünkü
b-
ve
a-
duğum
televizyon
kanalları
Because
the
b-
and
a-
TV
channels
I
watch
Ve
a-
duğum
radyo
kanalları
Rap
çalmıyo'
And
the
a-
radio
channels
I
listen
to
don't
play
Rap
Ne
zamana
kadar?
Bugüne
kadar
Until
when?
Until
today
Artık
işleri
değiştirmenin
vakti
geldi
It's
time
to
change
things
VMD
2013
Olimpos
bebeğim
VMD
2013
Olympus
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.